[<10>] ====== Толкования на Иер. 49:23 ====== =====Лопухин А.П.===== **О Дамаске. - Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут** //Дамаск// — см. [[old:is:17:start|Ис гл. 17]]. //Емаф и Арпад// — см. [[old:is:10:09|Ис. 10:9]]. — //Тревога на море// — правильнее: подобно постоянно волнующемуся морю. Ст. 23-27 **О Дамаске. - Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут. Оробел Дамаск и обратился в бегство; страх овладел им; боль и муки схватили его, как женщину в родах. Как не уцелел город славы, город радости моей? Итак падут юноши его на улицах его, и все воины погибнут в тот день, говорит Господь Саваоф. И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада** //О Дамаске и Сирии вообще// Дамаск и соседние с ним сирийские города Емаф и Арнад также подвергнутся опустошенно и разорению от неприятеля. **//Толковая Библия.//** [<10>]