[<10>] ====== Толкования на Иез. 2:3 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== Ст 3-4 **И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня. И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: "так говорит Господь Бог!"** Вот одна вина гордости, что //отвергошася//. Вот другая — упорство, потому что //до днешняго дне//. Вот в нечестии сынов важная вина бесстыдства, потому что они жестоколичнии, так как они уже не краснеют от зла, которое делают, и никогда уже после преступления не возвращаются к покаянию, так как они //твердосердечни//. Если же так нечестивы, и так упорны те, к которым Пророк посылается: то кто не видит, что личность Пророка может быть презираема столь развращенными людьми? Но вот сообщается авторитет личности, когда присовокупляется: **и речеши к ним: тако глаголет Адонаи Господь**. Ясно как бы сказано было так: поелику ты лично подвергнешься презрению, то тебе необходимо говорить Моим голосом. Чтобы не подвергаться презрению тебе посылаемому, покажи, Кто тебя послал, произнося Мои слова. Затем следует: //аще убо (авось либо) услышат или убоятся: зане дом огорчеваяй есть// (ст. 5). Поелику известно, что всемогущий Бог знает все, то весьма удивительно, почему говорится: //аще убо услышат или убоятся//. Поэтому надобно знать, что сомнение в выражении Божием происходит не от неведения, а от другой причины. Ибо кто не знает, что сотворивший и видящий все знает все? И лично Сама Истина о проповедниках Антихриста в Евангелии говорит: //дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя// [[new:mf:24:24|(Мф.24:24)]]. Почему ж это говорится под сомнением, когда Господь наперед знает, что будет? Но одно из двух, — что если они избранные, то этого быть не может; а если может быть, то они не избранные. И однако же говорится: //якоже прельстити, аще возможно, и избранныя//. Итак оное сомнение в речи Господней было означением искушения для сердец избранных; потому что те, которые избраны к твердому стоянию, знамениями проповедников Антихриста будут искушаемы к падению. Следовательно тем, что говорится: //аще возможно// выражается только то, что избранные будут искушаемы в сердце. Ибо они колеблются, но не падают. Итак говорится: //аще возможно// потому, что они будут в страхе; и однако же называются //избранными// потому, что не падут. Поэтому сомнение в речи Господней об избранных выражает трепет души их. Он называет их и избранными потому, что предвидит их стойкость в вере и добродетели. Поэтому-то и здесь говорится: //аще убо услышат или убоятся//. Ибо словами: //аще убо// показывается, что из великого множества не многие будут слушать. Итак чрез сомнение в речах Божиих что другое означается, если не малочисленность слушателей? Но замечательно, что после того, как сказал о зле умерших отцов, Посылающий Пророка к сынам говорит: //аще убо услышат или убоятся//. Что значит сказать: //аще убо//, если не то, что отцы их, которые перемерли виновными, не хотели слушать? Прошу обсудить, какая сила должна быть в этой слабости речи Господней: //аще убо услышат//. Это к нам говорится, именно к нам, которые в притеснении, осаде, взаперти лишились всех благ, которые имели в мире сем. Мы видим города разрушенными, укрепления уничтоженными, поля опустошенными, Церкви подкопанными; и несмотря на то, доселе еще следуем нечестию отцов наших, не переменяем той их величавости, которую видели. Но они грешили, по крайней мере, среди радостей; но мы, что тягчае, грешим под розгами. Но вот всемогущий Бог, осуждающий беззакония, уже истребил наших предков, уже позвал их на суд. А нас еще ожидает к покаянию, еще поддерживает для обращения. И Тот, Кто совершил уже суд над ними, нам предлагает великость Своего Долготерпения, дабы не погубить нас вместе с нашими предками, говоря: //аще убо услышат или убоятся: зане дом огорчеваяй есть//. И каждая душа по принятии веры, или остающаяся в своем развращении, или возвращающаяся к нему, называется домом огорчевающим; потому что нечестивыми нравами удаляет от себя Того обитателя Бога, Которого приняла верою. Ибо дом занимается господином (его). Итак, если она дом, то почему огорчевающий? А если огорчевающий, то почему дом, который как бы уже необитаем? Но она дом, потому что в ней чрез веру начинал обитать Бог; однако же дом огорчевающий, потому что из нее Он вышел, будучи отвержен нечестивыми ее нравами, чтобы ей, которую прежде наполнял небесный Обитатель, оставаться в запустении. А затем еще, как мы знаем из слов Истины, нечистый дух, возвращающейся с семью другими, находит этот дом выметенным (Мф.12:45), потому что наполняет душу, чуждую добродетелей. — Затем следует: //и познают, яко Пророк еси ты посреде их// [[old:iez:02:05|(Иез.2:5)]]. См. также Толкование на [[old:iez:02:02#svt_grigorij_dvoeslov|Иез. 2:2]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня** См. Толкование на [[old:iez:02:02#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 2:2]] ===== Лопухин А.П. ===== **И Он сказал мне: сын человеческий! Я посылаю тебя к сынам Израилевым, к людям непокорным, которые возмутились против Меня; они и отцы их изменники предо Мною до сего самого дня** Когда вышний голос ласково ободрил пророка, и он успокоился от первого испуга перед явлением, он призывается быть пророком (“//посылаю//” уже у Исаи технический термин; [[old:iez:06:08|VI:8]]) Израиля (вместо “//сынам//” LXX читали близкое по начертанию “//дом//”: беней-бет), который к сожалению едва уже достоин называться этим высоким именем “богоборца”, а скорее упорно не послушными язычниками (“людям”; евр. “гоим”, ко времени Иезекииля должно было стать нравственно-религиозным термином вместо прежнего этнологического смысла, почему может быть LXX-ю намеренно опущено). Впрочем, Израиль, с самого начала существования (“//отцы//” здесь в самом широком смысле) и до сего самого дня не отличался верностью: по Иезекиилю в отличие, например, от Иеремии[[old:ier:02:02| (II:2)]]. Израиль испорчен до своих первоисточников [[old:iez:14:03|(XVI:3)]]. [<10>]