[<10>] ====== Толкования на Иез. 7:22 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его** **И отвращу от них лицо Мое, и осквернят сокровенное Мое, и войдут туда соглядатаи** (или как перевели LХХ, без опасения, или же, как перевел Феодотион, //вторгающиеся и погубляющие и осквернят его//. Когда, говорит, но вышеуказанным причинам мерзостей народа Я отвращу лицо Мое от них и признаю их недостойными очей Моих, тогда они осквернят сокровенное Мое, которое означает Святое Святых, вместо чего LXX перевели: //[место] посещения//, (чтобы показать, что святое было местом явления Бога), и вторгнутся туда нечестивые и губители земли, куда, кроме священников и одного первосвященника, никто другой не смел входить. Это, как мы знаем, было сделано вавилонянами, и царем Антиохом, и Гнеем Помпеем и наконец при Веспасиане и Тите, когда был взять и разрушен храм и совершилось все то, что содержится в следующей речи пророка. Также от наших злых дел Бог отвращает лицо Свое, и, вследствие отвращения лица, оскверняется сокровенное Божие, так что вместо священников и святых. Божиих входят губители и все оскверняют, и место, долженствовавшее быть [местом] святости, делается местом нечистоты по оному евангельскому изречению: //дом Отца Моего дом молитвы наречется, вы же сотвористе и вертеп разбойником// [[new:mf:21:13|(Мф. 21:13;]] [[new:in:02:17|Ин. 2:17)]]. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== **И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его** Будет уничтожена и третья, самая, по-видимому, крепкая и надежная опора погибающего царства, - храм, который перестанет быть храмом (святыней), когда он будет //осквернен// тем, что в недоступные и для верных части его войдут нечистые (//“придут туда”//) и разграбят неприкосновенные для мирян сосуды его (//“грабители”//, LXX: //“неопасно”,// т. е. войдут в храм безвредно для себя). Храм здесь назван словом, которым нигде не назван, но которое дышит глубокою скорбию Божиею о погибели его: //“сокровенное Мое”//, т. е. или “недоступно-скрытое”, или “сокровище Мое” (LXX: //“стражбу Мою”,// episkophn - место наблюдения и управления св. народом); в виду редкости такого названия для храма думают без достаточного основания, что здесь разумеется не храм, а или святилище, или сокровища храма или, наконец, самый св. город. Осквернение храма возможно будет лишь благодаря тому, что Бог //“отвратит”// от Иудеев //“лице Свое”// (выражение, нередкое у Иезекииля, но в этой речи встречающееся единственный раз), как бы не станет смотреть на это тяжелое для него зрелище; пока храм существовал Иегова милостиво обращал Свое лице на народ; теперь Он покинет страну и народ. Замечательно, что ни здесь, ни в VIII-XI гл. Иезекииль не предсказывает разрушения храма, а только осквернение его и оставление Богом: не совсем сожженный Навуходоносором храм был скоро восстановлен; посему для пророческого созерцания он не уничтожался вещественно, а только духовно, что было еще ужаснее. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:iez:07:19#lopuxin_ap|Иез. 7:19]] [<10>]