[<10>] ====== Толкования на Иез. 9:1 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И возгласил в уши мои великим гласом, говоря: пусть приблизятся каратели города, каждый со своим губительным орудием в руке своей** **Приближитесь отмщающии граду: и се тесть мужей идоша и коемуждо сосуды отмщения в руце его.** Бог, когда показал Пророку злочестие жителей Иерусалима, великим гласом взывает к Ангелам, и говорить: **приближитесь отмщающии граду**; а сим дает разуметь Пророку, что город будет разрушен за вины его жителей, а не силою врагов. ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И возгласил в уши мои великим гласом, говоря: пусть приблизятся каратели города, каждый со своим губительным орудием в руке своей** Вместо //посещений// LХХ перевели //отмщение//. Ибо //Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь// [[new:rim:12:19|(Рим. 12:19)]], и всякое отмщение есть посещение как бы болящего, как бы имеющего раны, как бы ожидающего врачующих рук соответственно тому, что в другом месте написано; //посещу жезлом беззакония их и ранами неправды их; милость же Мою не разорю от них// [[old:ps:088:33|(Пс. 88:33–34)]]. И справедливо (как мы выше сказали) говорится, вследствие близкого пленения, что посещение или отмщение приближается. //И каждый имеет губительное орудие в руке своей//. Не сказал: //имел//, как перевели LХХ. Ибо не говорит о прошедшем, но изображает настоящее и будущее. Таким образом, кто наказывает злых за то, что они злы, и имеет губительное орудие, чтобы убивать самых злых, тот есть служитель Господа. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== //Истребление нечестивого населения Иерусалима (в видении)// Высказанную в [[old:iez:08:18|VIII:18]] угрозу за осквернение храма и страны Господь теперь же в приводит в исполнение. Но делать это своей рукою было бы недостойно Его, и потому тут выступают слуги Его. С заботливым выделением благочестивых умерщвляется население города [[old:iez:09:start|(гл. IX)]] и он сам сжигается [[old:iez:10:start|(гл. X)]]. С быстротою молнии исполняется повеление Божие, но пророк справедливо отказывается от ближайшего описания страшного действия небесной силы; оно происходит за сценой видения, и в промежутке читателя занимает один раз ходатайство пророка за убиваемых [[old:iez:09:08|(IX:8-10)]], а другой раз [[old:iez:10:08|(X:8-22)]] новое описание херувимской колесницы (Сменд). **И возгласил в уши мои великим гласом, говоря: пусть приблизятся каратели города, каждый со своим губительным орудием в руке своей** //“Возгласил”.// Намеренное опущение подлежащего. См. обьясн. к [[old:iez:02:01|II:1]] и [[old:iez:08:07|VIII:7]]. - //“В уши мои”//. Как в 5 ст. и как //“на глазах моих”// [[old:iez:10:02|X:2,]] [[old:iez:10:19|19]] - прибавка, имеющая целью обратить внимание на реальность видения не только в важных, но и в более незначительных частностях [[old:iez:10:13|(X:13)]]. - //“Великим гласом”//, соответствующим степени гнева Говорившего и важности даваемого повеления. - “//Пусть приблизятся”//. В евр. глагольная форма, допускающая и значение прош. вр., почему слав. //“приближися”;// за пов. накл. говорит то, что повеление Божие должно быть сообщено ранее, чем будет описано вызванное им действие; ср. ст. 5 - //“Каратели”,// букв. “посещения” (Вульг.: visitationes), //“взыскания”//, греч. ἐκδίκησις, “отмщение”; так как на этот зов являются (ст. 2) ангелы-каратели, то, след., отвлеченное понятие видеть здесь конкретное, персональное значение, что допустимо в евр. яз. [[old:is:60:17|(Ис LX:17)]]. Такое значение требуется с необходимостью и дальнейшим: //“каждый// (букв.; “мужч.”) //с губительным орудием в руке своей”.// Это орудие, букв. “орудие убийства”, слав. //“сосуды истребления”// не обозначено точнее ни здесь, ни дальше (хотя в след. стихе оно упоминается опять) может быть потому, что оно было непохоже на наше оружие и неописуемо; см. впрочем объяснение этого слова в след. ст. **//Толковая Библия.//** [<10>]