[<10>] ====== Толкования на Иез. 11:1 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа** Ибо слава Господня удалилась с порога храма и стала на херувимах, а затем, когда херувимы улетели, те же слава остановилась у входа в восточные врата дома Господня, и пророк, не будучи в состоянии сам идти к ней, был поднят духом и приведен в тем же восточным вратам дома Господня, обращенным к Солнцу правды о котором написано: //се Муж, восток имя Ему// [[old:zah:06:12|(Зах. 6:12)]], чтобы он не оставался во храме, который был покрыт облаком неведения, но чтобы, стоя в восточных вратах дома Господня, познал тайны, которые следуют далее. Ст. 1-12 **И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа. И Он сказал мне: сын человеческий! вот люди, у которых на уме беззаконие и которые дают худой совет в городе сем, говоря: "еще не близко; будем строить домы; он котел, а мы мясо". Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий. И нисшел на меня Дух Господень и сказал мне: скажи, так говорит Господь: что говорите вы, дом Израилев, и что на ум вам приходит, это Я знаю. Много убитых ваших вы положили в сем городе и улицы его наполнили трупами. Посему так говорит Господь Бог: убитые ваши, которых вы положили среди него, суть мясо, а он - котел; но вас Я выведу из него. Вы боитесь меча, и Я наведу на вас меч, говорит Господь Бог. И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд. От меча падете; на пределах Израилевых будут судить вас, и узнаете, что Я Господь. Он не будет для вас котлом, и вы не будете мясом в нем; на пределах Израилевых буду судить вас. И узнаете, что Я Господь; ибо по заповедям Моим вы не ходили и уставов Моих не выполняли, а поступали по уставам народов, окружающих вас** Следующего затем у LXX нет, но прибавлено из еврейского: //ибо по заповедям Моим вы не ходили и установлений Моих не выполняли, а поступали по установлениям народов, окружающих вас//. Пророк вземлется, согласно с написанным: //приемляй кроткие Господь// [[old:ps:146:06|(Пс. 146:6)]], или поднимается от земли и приводится к восточным вратам дома Господня, чтобы мог узнать тайны двадцати пяти мужей, бывших при входе не врата, и Тезонии, сына Аэурона, и Фатии, сына Ванаева, князей народа. Итак те, которые были у входа в восточные врата дома Господня, отчаиваясь в спасении и вследствие сознания преступлений будучи готовы к погибели и не желая загладить грехи покаянием, говорят: хотя недавно после первого плена построены домы, которые прежде были разрушены, однако мы знаем, что этот город подобен котлу, а мы служим мясом, чтобы в кем быть истребляемыми и сожигаемыми согласно с написанным у Исаии: //буря аще мимоидет не приидет на нас// [[old:is:28:15|(Ис. 28:15)]]. Когда они это говорили, нисходит дух Господень на пророка и двукратно повелевает пророчествовать и сказать: так как вы это говорите и мне известны тайны сердец ваших, то я вам объясню, каким образом город признается за котел, а вы за мясо: не в том смысле, как вы говорили, а в том, какого вы не опасаетесь. Хотя город подобен котлу, но он наполнится не вашим мясом, а [мясом] тех, коих вы убили. Вас же, думающих, что вы умрете в этом городе, Я выведу из среды города и отдам в руки врагов, и произведу суд над вами, чтобы, пав от меча, вы не в городе и не вне пределов Израилевых, а в пределах вашей страны познали, что Я Господь. И двукратно говорится: //в пределах Израилевих буду судить вас, и узнаете, что Я – Господь.// Все же это вы должны будете претерпеть, потому что вы не ходили по заповедям Моим и не исполняли Моих установлений, но совершали злодеяния прочих окрестных народов. И хотя, при буквальном понимании, ясно то, что говорится, однако, опустив пока имена Иезонии и Азура, Фалтии и Ванаи, которые мы оставляем до другого времени, следует то сказать, что доселе в Церкви, служащей домом Господним, и пред вратами, и у входа или на пути в врата, означающем Спасителя, чрез которого мы входим к Отцу, есть двадцать пять мужей, которые все применяют к чувствам. И, насколько мне не изменяет память, я никогда не мог найти [употребления] этого числа в хорошую сторону, и хотя по книге Левит ((Может быть, разумеется указание [[old:chis:04:03|Числ. 4:3]], где по еврейскому тексту читается: //от тридцати лет и выше до пятидесяти//, а по переводу LХХ: //от двадцати пяти лет//. Сн. также выше толкование на [[old:iez:01:01|Иез. 1:1]].)) для священнического служения избираются от двадцати пяти лет, но в еврейском [тексте] читается не это число, которое названо у LХХ, а тридцать, которое содержится в начале этого пророка [[old:iez:01:01|(Иез. 1:1)]], и в том возрасте Господа, когда Он пришел к водам Иордана и был крещен Иоанном [[new:lk:03:03|(Лк. 3:3)]]. Если же в Евангелии встречаются пять мудрых дев и пять глупых [[new:mf:25:start|(Мф. гл. 25)]], то мы должны знать, что это число поставлено неопределенно и соответственно свойству пользующихся [этим числом] оно может приниматься или в хорошую или в дурную сторону. Итак эти люди, все применяющие к чувствам и имеющие двух князей, о которых мы выше сказали, удерживают двойственное число, которым разрывается единство и которого в числе второго дня не видел Бог по еврейскому подлиннику ((Но по переводу LXХ читается: //и увидел Бог, что это хорошо// [[old:gen:01:08|(Быт. 1:8)]].)). Поэтому и в ковчег Ноев вводятся нечистые животные по два [[old:gen:07:02|(Быт. 7:2)]]. Господь же, приводя разделение к единству, соделал из обоих едино и разрушил стоявшую посреди преграду, упразднив вражду плотию Своею [[new:ef:02:start|(Еф. гл. 2)]]. Поэтому и священнее, и выше – сказанное: //Аз и Отец едино есма// [[new:in:10:30|(Ин. 10:30)]], призывающее нас от иудейской двойственности к единству христианской веры. Поэтому по уничтожений первосвященства иудейского Господь терпит страдание не при одном князе, а при двух, Анне и Каиафе, чтобы указать на разъединение (или ложность) заблуждения в их религии. У входа в эти врата пред восточным домом Господним есть много таких, кои по своим порокам стоят наравне с язычниками и вследствие сознания грехов отчаиваются и говорят: город, в котором мы живем, есть котел, а мы все – мясо и будем истреблены вавилонским пламенем, у которого стрелы – огненные; они не желают покаяться и отчаиваются в спасении; поэтому они слышат, что не сами они служат мясом мимошедшего и погибшего города, а те, коих они соблазнили и коих убили. Поэтому на них посылается меч, чтобы они, после суда над ними в пределах Израилевых, не среди язычников, а между христианами, познали, что Он есть Господь, согласно с тем, что читается в Псалмах: //егда убиваше я, тогда взыскаху Его// [[old:ps:077:34|(Пс. 77:34)]], так что Кого не познали чрез благодеяния, Того познают чрез мучения. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== **И поднял меня дух, и привел меня к восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку. И вот, у входа в ворота двадцать пять человек; и между ними я видел Иазанию, сына Азурова, и Фалтию, сына Ванеева, князей народа** //Удаление Иеговы из Иерусалима// //Застав при выходе из храма, в восточных воротах его, совещание, на котором начальники в самоуверенной надежде на укрепленность города хотят отважиться на битву с халдеями// //“И поднял меня дух и привел”,// как в [[old:iez:43:05|XLIII:5]] ср. [[old:iez:03:14|III:14;]] [[old:iez:08:03|VIII:3]], а не как везде раньше в этом видении просто //“привел”// (и без подлежащего: [[old:iez:08:07|VIII:7,]] [[old:iez:08:14|14,]] [[old:iez:08:16|16]]), может быть, по дальности в трудности ходьбы вслед за славой Господней, особенно для визионерного состояния… - //“К восточным воротам дома Господня, которые обращены к востоку”//. Последняя, по-видимому, лишняя прибавка, может быть, хочет сказать, что эти ворота были последними в храме и ничто не загораживало отсюда восходящего солнца; совещавшиеся здесь князья, в одинаковом с солнцепоклонниками количестве, подобно последним обращены были к востоку. - //“У// (букв.: “в”) //входа в ворота”//: под сводом, образуемым толстой стеной, в которой устроены были ворота. На востоке у ворот производятся судебные разбирательства и виновные тут же подвергаются наказанию. В настоящем случае у восточных ворот происходило очевидно заседание начальников; что оно происходило не у городских ворот, а у храмовых, это несомненно указывает на фактическое существование тогда такой практики, ср. [[old:ier:26:10|Иер XXVI:10]]; эту практику Иезекииль, кажется, хочет вывести в [[old:iez:44:02|XLIV:2-3]]. - //“Двадцать пять человек”//. Если из них о двоих, названных по именам, сказано, что они были князья народа, то это должно быть приложено и к остальным, как показывает уже участие их в столь важном государственном совещании. Едва ли это лишь круглое число (не сказано: “около”, как в [[old:iez:08:16|VIII:16]] и здесь у LXX); вероятно, в действительности существовало тогда коллегиальное учреждение из такого числа членов. Может быть, оно состояло из 12 начальников колен и 12 царских чиновников или военных властей с военачальником во главе по [[old:1par:26:start|1 Пар XXVI]] (Кейль); другие, основываясь на раввинском предании, видят в них начальников 24 кварталов города с князем из царской фамилии. Во всяком случае эти 25 мужей являются представителями всего гражданского управления Израиля, как упомянутые в [[old:iez:08:16|VIII:16]] двадцать пять священников представителями религиозного управления. Между ними двое, как там один, оказались известными пророку и конечно также его сопленникам, и он узнал их в лице. Второй из них //Фалтия// упоминается должно быть из-за рассказанного в ст. 13 случая - внезапного поражения его Богом, а первый //Иезания// - упоминается, может быть потому, что чем-либо выдвинулся в пору войны или просто как тезка Иезании [[old:iez:08:11|VIII:11]] (но не тожественный с ним, как показывает отчество). Самые имена и отчества этих двух князей народа знаменательны 1) тем, что в три из них входит имя Иеговы, обьяснение чего см.[[old:iez:08:11| VIII:11;]] 2) что дают мысль о надежде на Бога, которую питали тогдашние иудеи без раскаяния в грехах (Генгстеиберг): //“Иезания Азуров”// - “Бог слышит, сын беззаботности”, //“Фалтия Ванеев”// - “Бог поспешествует, сын Божия созидания”. Так как по IX гл. все нечестивое население Иерусалима истреблено, а по X гл. и самый город сожжен, то появление здесь 25 начальников, которые рассуждают о спасении города от взятия его халдеями, считают несообразностью, которую относят к литературной неосмотрительности Иезекииля. Но при этом упреке Иезекиилю забывают, что видения не считаются с законами пространства и времени, потому что эти законы не имеют силы в мире сверхчувственном, в которые проникают видения. **//Толковая Библия.//** [<10>]