[<10>] ====== Толкования на Иез. 16:3 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **и скажи: так говорит Господь Бог дщери Иерусалима: твой корень и твоя родина в земле Ханаанской; отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка** **Корень твой и бытие твое от земли Хананейски.** Поелику Иудеи величались, что отцом имеют Авраама; то Бог говорит: **корень ваш такой же, как корень Хананеев**. Ибо чада Авраамовы творят и дела Авраамовы. Отец твой Аммореанин и мати твоя Хеттеаныня; и сама ты родилась в нечистоте, и предки твои в нечистоте же пребывали. **//Творения.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и скажи: так говорит Господь Бог дщери Иерусалима: твой корень и твоя родина в земле Ханаанской; отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка** Велика вера и велика смелость пророков, что один человек уличает целый город в бесславном происхождении. Достоин удивления Даниил, который, будучи отроком, осмелился сказать старейшине, согрешившему и соединившему человекоубийство с прелюбодеянием: //племя ханаане, а не иудино, доброта прелсти тя// [[old:dan:13:56|(Дан. 13:56)]]. Велик и Исаия, который взывает к князьям и к народу иудейскому: //услышите слово Господне, князи содомстии, внемлите словам Господним, людие гоморрстии// [[old:is:01:10|(Ис. 1:10)]]. Но не менее их Иезекииль, который безбоязненно говорит к целому городу: //корень твой и род твои из земли ханаанской; отец твой Аморрей и мать твоя хеттеянка.// Хотя и Стефан, первый мученик за евангелие, сказал к неистовствующему народу: //жестоковыйнии и необрезаннии сердцы, вы присно Духу Святому противитеся// [[new:act:07:51|(Деян. 7:51)]], и хотя мы можем землю ханаанскую, как корень Иерусалима и род его, понимать применительно к тому, что в Египте был призван народ и жил там долгое время (ибо Хам, отец Ханаана, быль родоначальником ефиопского племени); однако мы должны сказать, что земля египетская служит корнем Иерусалима по причине сходства злодеяний. Поэтому и отец его называется Аморреем, что значит λαλούμενος то есть тот, о котором много говорят. И мать твоя хеттеянка, то есть ἐξιστῶσα: которая или сама неистовствует или других вовлекает в безумие. //Ибо всяк, творяй грех, от диавола родился// (сн. [[new:in:08:34|Ин. 8:34]]). Посему и во всем мире пользуется известностию имя этого древнего отца и многие вовлекаются им в безумие. И Иерусалиму заповедуется или буквально или в духовном смысле оставить прежнего отца и говорится к нему: //слыши, дщи, и виждь, и приклони ухо твое, и забуди люди твоя и дом отца твоего: и возжелает царь доброты твоея// [[old:ps:044:11|(Пс. 44:11–12)]] И обещается ей, если она после греха захочет опять обратиться к истинному Отцу: возвращу тебя в то состояние, в каком ты была, когда родилась. Чье происхождение столь славно, как города Иерусалима, который, происходя от племени Авраама, Исаака и Иакова, имел Бога отцом? И однако, так как он согрешил и оставил истинного Отца, то заслуживает слышать: корень твой и род твой из земли ханаанской; отец твой Аморрей и мать твоя хеттеянка. Если он услышал это, то что будет с нами, которые, быв призваны от скверн языческих, оставили всю нечистоту в купели Спасителя, если оскверним одежду Христову и на пиру не будем иметь брачной одежды? Без сомнения то, что с связанными руками и ногами мы будем преданы вечным огням, среди которых плач глаз и скрежет зубов. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// См. также Толкование на [[old:iez:16:01#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 16:1]] =====Лопухин А.П.===== **и скажи: так говорит Господь Бог дщери Иерусалима: твой корень и твоя родина в земле Ханаанской; отец твой Аморрей, и мать твоя Хеттеянка** Пророк мог сказать об Иерусалиме, что он происхождения //ханаанского//, на том основании, что первоначально он был ханаанским, именно иевусейским городом; да и колено Иудино с самого начала приняло в себя много не израильских элементов. Но выражение имеет не столько этнографический, сколько религиозный смысл и относится к народу в целом: все религиозные и нравственные склонности у Израиля таковы, как будто он был ханаанского происхождения; он духовный сын Ханаана; ср. [[old:is:01:10|Ис I:10;]] [[new:in:08:44|Ин VIII:44]]. Пророк Иезекииль здесь предвосхищает Иоанна Крестителя и Спасителя в борьбе с еврейской гордостью благочестивыми предками, особенно Авраамом, следы которой хотя не такие сильные, как во время Христа, указывает напр., [[old:iez:23:27|Иез XXIII:27]]. Сам Иезекииль об этих предках, как ни часто был к тому повод, говорит только совершенно случайно: [[old:iez:28:25|XXVIII:25;]] [[old:iez:37:25|XXXVII:25]], что и вполне естественно при учении [[old:iez:18:start|XVIII гл.]] Из ханаанских народов у пророка названы главнейшие аморреи и хеттеи в качестве представителей всех. //Аморреи//, хотя жили и по ту сторону Иордана, но главным образом по эту и именно в области колена Иудина ([[old:vtor:01:19|Втор I:19]] и д. [[old:nav:10:05|Нав X:5]]); наиболее могущественный и развитый из ханаанских народов, он поэтому был и более других испорчен, и должно быть дал из себя Содом и Гоморру, хотя при Аврааме //“мера беззакония его еще не исполнилась”// [[old:gen:15:16|(Быт XV:16)]]; именем его часто называются все ханаанские племена. Хеттеи по египетским и ассирийским известиям жили между Евфратом и Оронтом, но сфера их влияния простиралась и на Ханаан, который со времени Саргона включался ассириянами в понятие “Хати”, “Хеттей”; во всяком случае хеттеи жили севернее аморреев и иевусейский Иерусалим может быть приходился на границе этих двух племен; хеттеянкой была жена Исава, причинявшая огорчение Ревекке [[old:gen:27:46|(Быт XXVII:46)]]. //“Корень”// соответствует //“отец”, “родина” - “мать”//. **//Толковая Библия.//** [<10>]