[<10>] ====== Толкования на Иез. 16:23 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 23-26 **И после всех злодеяний твоих, - горе, горе тебе! говорит Господь Бог, - ты построила себе блудилища и наделала себе возвышений на всякой площади; при начале всякой дороги устроила себе возвышения, позорила красоту твою и раскидывала ноги твои для всякого мимоходящего, и умножила блудодеяния твои. Блудила с сыновьями Египта, соседями твоими, людьми великорослыми, и умножала блудодеяния твои, прогневляя Меня** //И было после всего злодейства твоего, – горе, горе тебе, говорит Господь Бог. И построила ты себе блудилище и сделала себе непотребный дом (рrostibulum) на всех площадях. При всяком начале (сарut) улицы поставила знак непотребства твоего и сделала гнусною красоту твою и раскладывала ноги свои для всякого проходящего и умножила блудодеяния твои. И блудила ты с сыновьями Египта, соседями твоими с большою плотию// ((Здесь нужно разуметь под плотью не рост вообще, как некоторые переводят, потому что, напротив, египтяне были малорослы, а половые части. Примеч. к переводу кн. пр. Иезекииля в Труд Киев дух. Академии.)), //и умножила блудодеяние твое, чтобы прогневлят Меня.// **LХХ:** //И было после всех злодеяний твоих, горе, горе тебе, говорит Адонаи Господь. И построила ты себе жилище блудническое и публично выставляла себя на всякой площади. И в начале всякой улицы построила блудилища твои, и растлила красоту твою, и раскладывала голени твои для всякого проходящего и умножила блудодеяние твое. И блудила ты с сыновьями Египта, соседями твоими, которые имеют большую плоть, и многократно блудила, чтобы прогневлять Меня.// Того, что дважды говорится: //горе, горе тебе//, общепринятое (vulgаtа) издание не имеет, но это добавлено из издания Феодотиона. И затем, где мы сказали: //и построила ты себе блудилище//, вместо чего LХХ перевели: //и построила ты себе жилище// (habitaculum); блудническое, Симмах и Феодотион перевели πορνεῖον; Акила, желая выразить этимологию еврейского слова gob, поставил βάθυνον, что мы можем выразить чрез яму, чтобы указать на непотребный дом (ganeam) и выкопанный и мрачный вертеп, в котором удовлетворяются похотливые стремления непотребных женщин. Вместо следующего затем:// и сделала себе непотребный дом// (рrostibulum) на всех площадях, вместо чего LХХ перевели ἔκθεμα, в еврейском стоит rama, и как Акила, так Симмах и Феодотион перевели: высокое или возвышенное. Поэтому и далее, где написано: при всяком начале улицы поставила знак непотребства твоего, вместо знака или блудилища в еврейском опять стоит rama, которое мы перевели или непотребный дом или знак, так как у евреев это выражается одним словом, означающим то, что находится на высоте, чтобы для желающих блудодействовать издали было видно место блудодеяния и чтобы не было нужды разыскивать его. О чем мы не однократно говорили, относительно этого достаточно будет [раз] навсегда сказать, что под образом женщины, блудодействующей после многих благодеяний мужа, описывается блудодеяние Иерусалима, как он отступил от Бога и соединился с идолами и не довольствовался тайным блудом, но построил себе блудилище и на всякой улице поставил знак блудодеяния для проходящих, чтобы приходили к блуднице и удовлетворяли похоть не столько свою, сколько той, которая раскладывала голени свои для всякого проходящего и великую красоту обезобразила великим блудом и между прочим развратничала также с египтянами, соседями своими, по любви к большой плоти. А чтобы представить все роды гнусности, он обезобразил себя разнообразными видами непотребства. Для всякого несомненно, что Палестина находится в соседстве с Египтом, как говорит Господь к Аврааму: //дам тебе всю землю от реки Египетские даже до реки великие Евфрата// [[old:gen:15:18|(Быт. 15:18)]], чтобы она имела с одной стороны египтян, а с другой ассириян, с которыми она и впоследствии называется блудодействовавшею. Блудодеяние же Иерусалима с египтянами состояло в подражании их идолослужению. К нашему же Иерусалиму или к Церкви или душам верующих, если они будут беспечны и будут допускать всякие пороки, обращается двукратное слово проклятия: горе, горе тебе, говорит Господь Бог, подобно тому, как написано в Апокалипсисе Иоанна: //горе всем, живущим на земли//[[new:otkr:08:13| (8:13)]]. Ибо если святой говорит: //преселник аз есмь и пришлец, якоже вси отцы мои// [[old:ps:038:13|(Пс. 38:13)]]; то почему грешнику не называться живущим на земле? Строит же себе блудилище тот, кто грешит со всею свободою, согласно с написанным: //егда приидет нечестивый во глубину зол, нерадит// [[old:pr:18:03|(Притч. 18:3)]] И выстраивает весьма высокое помещение на всех площадях, ибо широк и пространен путь, ведущий в смерти, и строит в начале всякой улицы, чтобы не оставить никакого рода грехов, но, подражая жене Притчей, публично на площадях и на углах площадей приглашать проходящих неразумных юношей в свои объятия и осквернять красоту души, которою она одарена по благости Бога Творца. И все пути ее полны мерзости, и для всех помышлений, содействующих греховным возбуждениям, она открывает сердце свое, и раскладывает голени своя и блудодействует с египтянами, соседями своими, примерам которых она следует, т. е. с язычниками, которые хвалятся своими мерзостями, и столь нечестива, что даже их превосходит мерзостями. И все это она делает для того, чтобы прогневлять Бога. Называются же египтяне имеющими большую плоть или вследствие великих мерзостей, или по причине гнусных грехов. Поэтому о святом говорится, что он имеет малую плоть, которая в нем ежедневно уменьшается и утончается чрез добродетели, так что он называется не плотью, а духом, и говорит в псалме: //возжада Тебе душа моя, коль множицею Тебе плоть моя// или (как стоит в некоторых списках) //„как изнемогла плоть моя“ в земли пусте и непроходне и безводне. Тако во святем явихся Тебе// [[old:ps:062:02|(Пс. 62:2–3)]]. Посему и коринфянин-любодей предается на изнемождение плоти, чтобы дух был спасен [[new:1kor:05:start|(1 Кор. гл. 5)]]. Об этой плоти написано: //всяка плоть сено и всяка слава яко цвет травний. Изсше трава, и цвет отпаде: глагол же Господа пребывает во веки// [[old:is:40:06|(Ис. 40:6–8)]]. О ней и апостол говорил: //кровь и плоть царствия Божия наследити не могут//[[new:1kor:15:50| (1 Кор. 15:50)]]. И в Бытии говорит Бог: //не имать дух Мой пребивати в человецех сих во век, зане суть плоть// [[old:gen:06:03|(Быт. 6:3)]]. И к верующим говорится: //сущии во плоти Богу угодити не могут; вы же несте во плоти, но в дусе// [[new:rim:08:08|(Рим. 8:8–9)]]. Но иная плоть святых, о которой написано: //узрит всяка плоть спасение Божие// [[old:is:40:05|(Ис. 40:5)]]. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== **И после всех злодеяний твоих, - горе, горе тебе! говорит Господь Бог** Указанные беззакония заслуживают уже проклятия Божия; но их исчисление далеко еще не кончено, и то, что следует, еще тяжелее и достойнее кары. Действительно в последние времена Иудейского царства языческие культы стали распространяться в небывалом размере, и именно грехи Манассии по Иеремии вызвали гибель Иерусалима. Этим достаточно объясняется восклицание// “горе, горе”//. **//Толковая Библия.//** [<10>]