[<10>] ====== Толкования на Иез. 18:10 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 10-13 **Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того, чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет, бедного и нищего притесняет, насильно отнимает, залога не возвращает, и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость, в рост дает, и берет лихву; то будет ли он жив? Нет, он не будет жив. Кто делает все такие мерзости, тот непременно умрет, кровь его будет на нем** //Но если у него родится сын разбойник, проливающий кровь, который сделает что-либо из того// (или, как перевели** LХХ:**// и будет совершать грехи: по пути праведного отца своего не будет ходит//), //и не делает всего этого, но на горах ест, и жену ближнего своего оскверняет, нуждающегося и бедного огорчает (или притесняет), похищает чрез насилие, залога не возвращает и к идолам обращает глаза свои, делает мерзость, дает в рост и получает большее: то будет ли он жив! Так как он делает все эти мерзости, то смертию умрет; кровь его на нем будет.// Вместо разбойника в еврейском написано рharis, что́ Акила во втором издании перевел грешник, Симмах //преступник//, LХХ и Феодотион //заразитель// (рestilens). Как зараза производит болезни и обыкновенно повсюду совершает опустошения в тех странах, в которых она находится, так человек заразитель все опустошает. Но сперва скажем применительно к историческому пониманию, чтобы вы знали, что беззакония отцов не распространяются на детей. Если праведный будет делать то, что по порядку изложено в предшествующей речи, то он будет жить жизнию. Ио если он родит сына, который отступает от служения Господу и переменяет добродетели отца на пороки, делая то, чего тот не делал, и не делая того, что тот делал: то неужели он может жить? Конечно, он не будет жить, но [сам] будет виновным в крови своей. Затем, в духовном смысле, если член Церкви будет проповедовать веру евангельскую, и сын его или ученик будет обольщен еретическим заблуждением, то он будет назван заразителем. О нем и в 1 псалме пишется: //и на седалищи заразы не седе// [[old:ps:001:01|(ст. 1)]]. Также в Притчах самонадеянный, наглый и гордый называется заразителем. Он пролил кровь обольщенных и усугубляет в себе все грехи, едя на горах высокомерия и оскверняя церковь ближнего своего, огорчая, притесняя и ставя преткновения нуждающимся и бедным в знании Писаний, насильно похищая тех, коих отделил от Церкви, не возвращая залога, полученного от учителя, чтобы исполнить написанное, //туне приясте, туне дадите// [[new:mf:10:08|(Матф. 10, 8)]], и обращяя глаза свои к идолам и кумирам, измышленным из собственного сердца, и делая все мерзости, и давая в рост деньги, чтобы увеличить заблуждение учителя чрез старание учеников, и требуя от тех, коим давал, бо́льшего в сравнении с тем, что он дал: конечно, он не может жить, но умрет в крови своей. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== **Но если у него родился сын разбойник, проливающий кровь, и делает что-нибудь из всего того** //“Сын разбойник, проливающий, кровь”.// Чем резче противоположность между отцом и сыном, тем сильнее будет доказана мысль пророка. - //“Делает что-нибудь из всего того”// - букв.: “одно что-нибудь из того”; ср. [[new:iak:02:10|Иак II:10]]. [<10>]