[<10>] ====== Толкования на Иез. 21:16 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое** **Не преставай действовати, десница Моя, аможе аще лице Мое обратится**, т.е. против Иерусалима, чтобы окончательно сокрушить и опустошить его. **//Творения.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое** См. Толкование на [[old:iez:21:08#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 21:8]] =====Лопухин А.П.===== **Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое** //“Соберись”// - предположительное значение евр. слова (ахад), составлявшего должно быть военный термин; слав.: //“проходи яко молния”. “Иди, направо или иди налево”// - в Иерусалим или на аммонитян, как видно из [[old:iez:21:19|ст. 19,]][[old:iez:21:22| 22.]] **//Толковая Библия.//** [<10>]