[<10>] ====== Толкования на Иез. 21:20 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Представь дорогу, по которой меч шел бы в Равву сынов Аммоновых и в Иудею, в укрепленный Иерусалим** **Учини путь, яко внити мечу на Равваф сынов Аммоних**, т.е. проложи путь, **еже внити** мечу царя вавилонского. **//Творения.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Представь дорогу, по которой меч шел бы в Равву сынов Аммоновых и в Иудею, в укрепленный Иерусалим** См. Толкование на [[old:iez:21:18#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 21:18]] =====Лопухин А.П.===== **Представь дорогу, по которой меч шел бы в Равву сынов Аммоновых и в Иудею, в укрепленный Иерусалим** //“Меч”// - войско Навуходоносора (19ст.). //“В Равву сынов Аммоновых”// - столицу Аммонитского царства, которая так, как здесь, названа во [[old:2ts:12:26|2 Цар XII:26;]] [[old:2ts:17:27|XVII:27;]] [[old:ier:49:02|Иер XLIX:2;]] [[old:vtor:03:11|Втор III:11]], а в других местах называется просто Равва ([[old:iez:25:05|Иез XXV:5,]] и др.); у Полибия (V, 7, 4) - Rabbatamana; впоследствии переименована в Филадельфию; теперь - развалины, носящие имя “Амман”, к востоку от Иордана на верхнем течении Иавока (Нар-Амана). - //“И в Иудею”//. Иудея поставлена после Раввы, потому что была конечною, хотя и главною целью похода Навуходоносора. - //“Укрепленный Иерусалим”,// т. е. славившийся всюду своими укреплениями; этот эпитет прилагается к нему и у [[old:is:25:02|Ис XXV:2;]] [[old:is:27:10|XXVII:10.]] Но LXX, читая слово несколько иначе, имеют: //“среди ее”,// т. е. Иудеи; в слав. неверно: “его”. **//Толковая Библия.//** [<10>]