[<10>] ====== Толкования на Иез. 22:29 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо** См. Толкование на [[old:iez:22:27#prp_efrem_sirin|Иез. 22:27]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо** См. Толкование на [[old:iez:22:23#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 22:23]] =====Лопухин А.П.===== **А в народе угнетают друг друга, грабят и притесняют бедного и нищего, и пришельца угнетают несправедливо** //“В народе”,// букв. “народе земли” (слав. //“людий земли”//), т. е. простом народе, у сельских жителей, и вообще во всем народе, в отличие от высших классов общества. После того, что сказано о руководителях народа (духовых и светских) неудивительно, что простой народ не лучше. - //“Угнетают друг друга”// Кулаки, мироедство. Слав. несправедливо “народ” ставит в вин. п. и подлежащим считает столь далекое “князья”. - //“Грабят и притесняют друг друга…”// [[old:iez:18:07|XVIII:7]]. - //“Пришельца угнетают”// [[old:iez:22:07|ст. 7]]. Замечательная забота о пришельцах у Иезекииля. **//Толковая Библия.//** [<10>]