[<10>] ====== Толкования на Иез. 23:20 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть - плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов** См. Толкование на [[old:iez:23:11#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 23:11]] =====Лопухин А.П.===== **и пристрастилась к любовникам своим, у которых плоть - плоть ослиная, и похоть, как у жеребцов** //“Любовникам”//. Евр. “пилгешиа” - “наложница” (созвучное с однозначными παλλαξ, реllex) только здесь о мужчинах и в явно унизительном смысле. Должно быть, продающиеся женщинам мужчины. Как их пророк ценит, показывают последующие эпитеты. Так и Кимхи: scorta mascula (мужчины-наложники). Другие видят ироническое указание на евнухов и куртизанов египетских. Слово имеет при себе местоимение женского рода “ее”, (в рус. вер.: //“своим”//), т. е. должно быть Египта. Можно думать, что параллельно ассирийским и халдейским вельможам здесь мыслятся египетские, которые названы “пиягешет” как изнеженные и готовые на удовлетворение всякого чувственного желания. LXX: //“на Халдеи”//, видя в [[old:iez:23:19|ст. 19-21]] продолжение речи об увлечении халдеями. Таргум: “чтобы бы быть служанкой им”. Пешито: “к преступлениям их” (пристрастилась). Симмах; επι τους παιδας αυτων. Феодотион; επι τας εκλεκας αυτων. Вульгата, как рус.: super concubitum соrum. - //“Плоть”// - [[old:iez:16:26|XVI:26]]. - //“Ослиная…”// Осел за свою похотливость играл роль в финико-сирийском культе (Creuzr. Comment. Herod 266), а некогда также имел значение, как животное, одаренное особенной фаллическою годностью (Пиндар Pyth. X, 32). Указание может быть на безнравственность некоторых египетских культов (Изиды?). - //Похоть// - евр. “зирма” - “излияние семени”, Вульг. fluxus, греч.: aideia (тайные члены), слав.: //“лоно”. - “Как у жеребцов”.// В [[old:ier:05:08|Иер V:8;]] [[old:ier:13:27|XIII:27]] жеребцы отмечаются с этой стороны. Ярхи: лошади совокупляются чаще, чем другие самцы из вьючных животных, - “Зирма” в соединении с “жеребцы” может давать мысль о конеложстве ippomanein Arisl. Anim. VI, 22. Virg, Goerg III, 266 и др. Columella, De re rustica VI, 27). Пророк усиливает сравнение [[old:iez:16:26|XVI:26:]] негодование его росло от размышления над нечестием Израиля. **//Толковая Библия.//** [<10>]