[<10>] ====== Толкования на Иез. 23:42 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки** См. Толкование на [[old:iez:23:35#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 23:35]] =====Лопухин А.П.===== **И раздавался голос народа, ликовавшего у нее, и к людям из толпы народной вводимы были пьяницы из пустыни; и они возлагали на руки их запястья и на головы их красивые венки** Сношения с Вавилоном, богатейшим и роскошнейшим городом тогдашнего мира, как ранее в Израильском царстве с Ниневией, распространили роскошь в беззаботную (//“ликовавшего”// - евр. “шалуй” - соб. “беззаботный; греч. αρμονιας, слав. //“сличным”// - музыка) жизнь в Иудее, которая охватила и //“людей из толпы”,// простонародье. - //“Пьяницы из пустыни”// - вавилоняне, которые могли достигать Иудеи только через сирийскую пустыню и, по свидетельству Квинта Курция (Трош.), были очень преданы пьянству. - //“И они возлагали на руки их запястья…”// Из Вавилона стали во множестве получаться драгоценности. Может быть, указание, как и во всем стихе, на идоложертвенные пиры с их нарядами (венки на головах часто во время принесения жертв идолам). **//Толковая Библия.//** [<10>]