[<10>] ====== Толкования на Иез. 24:21 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: вот, Я отдам на поругание святилище Мое, опору силы вашей, утеху очей ваших и отраду души вашей, а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча** См. Толкование на [[old:iez:24:15#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 24:15]] =====Лопухин А.П.===== **скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: вот, Я отдам на поругание святилище Мое, опору силы вашей, утеху очей ваших и отраду души вашей, а сыновья ваши и дочери ваши, которых вы оставили, падут от меча** То, что была для Иезекииля жена, то для евреев храм. Эпитеты не слишком сильные, если принять во внимание, что Израиль стоял и падал вместе с храмом (Сменд). Притом в этих гордо-нежных эпитетах выражается отношение самого пророка к храму; ср. [[old:iez:07:22|VII:22;]] [[old:ier:07:04|Иер VII:4;]] [[old:mih:03:11|Мих III:11]] и далее. - //“Отраду души вашей”//, слав.:// “их же щадят души ваша”// (что вы так бережете): евр. απ. λεγ. “махмал” LXX читали как “махмад”. - Пророк из многочисленных потерь Израиля при падении царства Иудейского указывает только две наиболее и одинаково дорогие: храм и детей. Притом же для древнего еврея религия и национальность (сохранение которой обусловливалось потомством) были одно. Очень возможно, что сопленники Иезекииля не взяли с собою детей в Вавилонию в надежде на лучшее будущее, чтобы не подвергать их опасностям и лишениям переселения; в плен, может быть, пошли только те, кого заставили идти. Если так, то отделение сыновей от отцов в [[old:iez:18:start|XVIII гл.]] по их судьбе имело для Иезекииля историческое основание. **//Толковая Библия.//** [<10>]