[<10>] ====== Толкования на Иез. 26:18 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею** См. Толкование на [[old:iez:26:15#blzh_ieronim_stridonskij|Иез. 26:15]] =====Лопухин А.П.===== **Ныне, в день падения твоего, содрогнулись острова; острова на море приведены в смятение погибелью твоею** //“Содрогнулись”// уже не от страха пред Тиром, а от ужаса о его падении, напомнившем им и о их бессилии. - //“Острова”,// может быть, берега. //“Острова”//. Как показывает пояснение “на море”, - острова в собственном смысле; тем более, что в евр. первое имеет необычное, арамейское окончание множественного числа (на //нун// вместо //мем//). - //“Погибелью твоею”// слав. точнее: //“от исхода твоего”//. **//Толковая Библия.//** [<10>]