[<10>] ====== Толкования на Иез. 27:27 ====== ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И сказал мне: сын человеческий! съешь, что перед тобою, съешь этот свиток, и иди, говори дому Израилеву** Многие так читают: //среди моря богатство твое и сокровища твои и разнообразные приборы твои// в том смысле, что все богатства Тира и сокровища и все состояние находились на море и разрушаются волнами века, и обитатели его ничего не имеют устойчивого и постоянного во исполнение оного [изречения] евангельского: //безумне, в сию нощь душу твою истяжут от Тебе; а яже уготовал еси, кому будут// [[new:lk:12:20|(Лук. 12, 20)]]? и оного апостольского: //хотящии богатитися впадают в напасти и сети, яже погружают во глубину// [[new:1tim:06:09|(1 Тим. 6, 9)]]. Исторический смысл ясен, и потому почти к каждому стиху мы присоединяем [свои] краткие сужденьица. Ибо речь уже поспешает к окончанию книги. //Корабельщики (или гребцы) твои, и кормчие твои, заведовавшие утварью твоею и управлявшие народом твоим, и ратники твои, какие были у тебя, со всем твоим множеством [народа], какое было среди тебя, падут среди моря в день падения твоего.// Мы читали о гребцах или корабельщиках города Тира, сидонявах и арадийцах, о которых уже было сказано, а по изданию LХХ //о советниках Вивла//, который по-еврейски называется Gebal также о ратниках его, персах, лидийцах и ливийцах, которые все падут и обнаружат свою ничтожность, когда падет Тир и вся слава его окончится падением. //Множество же//, которые LХХ перевели чрез //смешение//, означает народ за исключением князей, которые, без наименования отличий [их], погибнут от такого же суда. Пророчество имеет смешанный характер, касаясь города и корабля, чтобы из одного можно было уразуметь другое, и однако то и другое относится к кон- чине века и кораблекрушению. //**Толкование на пророка Иезекииля.**// =====Лопухин А.П.===== **Богатство твое и товары твои, все склады твои, корабельщики твои и кормчие твои, заделывавшие пробоины твои и распоряжавшиеся торговлею твоею, и все ратники твои, какие у тебя были, и все множество народа в тебе, в день падения твоего упадет в сердце морей** Перечисление всего громадного и ценного содержимого корабля усиливает сожаление о гибели его. //“Корабельщики”, “кормчие”// отсылают к [[old:iez:27:08|ст. 8]], //“заделывавшие пробоины”// (слав. //“советницы”// в смысле “инженеры”) и //“распоряжавшие торговлею твоею”// (“для производства торговли твоей” - [[old:iez:27:09|ст. 9]]; слав. //“смесницы от смесников твоих”// - может быть, представители от соучастников торговли) - к [[old:iez:27:09|ст. 9]], //“ратники”// - к [[old:iez:27:10|ст. 10]] и [[old:iez:27:11|11]]. //“Все множество народа” -// может быть, исчисляемые с [[old:iez:27:12|12 ст.]] торговцы с Тиром. **//Толковая Библия.//** [<10>]