[<10>] ====== Толкования на Иез. 33:32 ====== ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 32-33 **И будеши им яко глас песни**; Иудеи будут слушать слова твои, как сладкогласную песнь, станут услаждаться вещаниями твоими, как приятными звуками лиры; но когда постигнут их бедствия и конечное наказание, тобою предвозвещаемые, тогда узнают, **яко ты пророк бе среде их.** =====Лопухин А.П.===== **И вот, ты для них - как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их** //“Забавный певец”// - евр. //шир агавим//, соб. песнь любви, наиболее приятная, небезызвестная евреям (Песн; [[old:is:05:start|Ис V]]). LXX общее: //“глас песнивца”,// #966;wnh yalthrion, Вульг. carmen musicum. — //«С приятным голосом и хорошо играющий»// — редкое и особенно восхитительное соединение: природного голоса и хорошей музыки; слав. //«сладкогласного благосличнаго»// (euarmostou) - с хорошим голосом и хорошей постановкой его. Пророк, следовательно, слыл неплохим оратором. Кроме своих риторических красот, речи пророка стали для народа приятной музыкой и по своему утешительному содержанию. - //“Слушают слова твои”// - рефрен; ст. 31. [<10>]