[<10>] ====== Толкования на Иез. 34:2 ====== =====Лопухин А.П.===== **сын человеческий! изреки пророчество на пастырей Израилевых, изреки пророчество и скажи им, пастырям: так говорит Господь Бог: горе пастырям Израилевым, которые пасли себя самих! не стадо ли должны пасти пастыри** Образ //пастыря// для царя, пророка и всякого руководителя народной жизни, какие здесь разумеются у пророка (преимущественно последнего времени Иудейского царства и послепленного времени), хотя встречается уже у [[old:os:13:06|Ос XIII:6;]] [[old:3ts:22:17|3 Цар ХХII:17;]] [[old:is:40:01|Ис ХL:1]] и даже объяснялся ранее у толкователей обстоятельством, что Давид был до царствования пастухом, в пророческой литературе стал употребительным с Иеремии ([[old:ier:13:17|XIII:17]] и мног. др. [[old:zah:10:03|Зах X:3]] и др. [[new:in:10:start|Ин Х]]) под влиянием, может быть, ассиро-вавилонским в клинописи //реуту//, //pey// (cp. евр. //ров//), //пастух//, пишущееся монограммой и заимствованное ассириянами должно быть от аккадийцев, а тем, может быть, еще от их предшественников, - обыкновенное название для всякого правителя (так называется напр. Нериглиссор); полный царский титул был //реу кену,// верный, умный пастырь (Sanh. I, 8. Del. З. - Wort. 602); Бероз рассказывает, что первый царь на свете Алорус получил от Божества титул пастыря (ср. Iliod. II, 243. Суrор. VIII, 2, 13). - //“Горе”,// слав. //“оле”//, греч. w, Вульг. vae. Ср. [[new:mf:23:start|Мф XXIII.]] //“Не стадо ли должны пасти пастыри”,// для того и существующие. [<10>]