[<10>] ====== Толкования на Иез. 41:1 ====== =====Лопухин А.П.===== **Потом ввел меня в храм и намерил в столбах шесть локтей ширины с одной стороны и шесть локтей ширины с другой стороны, в ширину скинии** {{:old:iez:41:ezek5.gif|}}//“Дом”// //Размеры святилища и святаго святых// Пророк вводится теперь в самую внутренность храма евр. гекал, слово означающее святилище и Святое Святых, или одно святилище: [[old:3ts:06:02|3 Цар VI:2]],[[old:3ts:06:05| 5,]] [[old:3ts:06:17|17.]] У входа в святилище, в дверях, ведущих в него, стояли опять две массивные, колонны (пл. 4: khmo giln), которые были толще предыдущих на 1 локоть, именно были 6 локтей (в направлении hm и gl). - //“В ширину скинии”// - замечание непонятное; посему лучше по LXX, которые имеют здесь повторение прежнего выражения: //“широта аилам”//, читать вместо //огел//, скиния, слово, которое у Иезекииля нигде не употребляется (исключая имен Огола и Оголива) //аил//, столб. [<10>]