[<10>] ====== Толкования на Иез. 44:13 ====== =====Лопухин А.П.===== **они не будут приближаться ко Мне, чтобы священнодействовать предо Мною и приступать ко всем святыням Моим, к Святому Святых, но будут нести на себе бесславие свое и мерзости свои, какие делали** Определив положительно обязанности левитов, пророк определяет их отрицательно, чем ярко и не без горечи характеризуется невысокая, но вполне заслуженная их степень. Они не могут приближаться к Богу на такую близость как священники [[old:iez:40:46|(ХL:46;]] [[old:iez:42:13|ХLII:13;]] [[old:iez:43:19|XLIII:19)]] а) через непосредственное священнодействие (возложение жертв, каждение и т. п.), б) через приступание (слав. //“приносити”//) неточный перевод (греч. prosagein) к святыням (вместо// “Моим”// LXX имеют определение// “сынов Израилевых”// gen. subjecti, вместо objecti), евр. миквашим, которое, имея в других местах значение “святилища”, здесь вероятно, как показывает мн. ч., означает жертвы, святейшие из которых, напр., жертва за грех и преступление (предназначенные только для священников), далее названы “святынь святых”, как b [[old:iez:42:03|XLII:3;]][[old:chis:04:19| Чис IV:19]]. [<10>]