[<10>] ====== Толкования на Иез. 45:14 ====== =====Лопухин А.П.===== **постановление об елее: от кора елея десятую часть бата; десять батов составят хомер, потому что в хомере десять батов** Дань от елея уже значительно меньше, едва не вдвое, хлебной дани; только 1/100. И обозначена она уже не //терума// (см. 13 ст.), а хок - “постановление” (ср. [[old:iez:16:27|XVI:27]] “назначение”,[[old:lev:07:34| Лев VII:34]] “участок”). //Кор// (арам. //кора//. греч. koroV) = хомеру (Howack, Arch. 1, 203. Benzing. 183) и, должно быть, заменил это название около времени плена [[old:3ts:04:22|(3 Цар IV:22;]] [[old:3ts:05:25|V:25;]] [[old:2par:02:10|2 Пар II:10;]] [[old:2par:27:05|XXVII:5)]], став, может быть, преимущественно мерою жидких тел; длинное объяснение этой меры здесь показывает, что она была новою. Но евр. текст здесь до невозможности темен и многословен - букв. “и постановление елея: бат елея - десятая часть бата от кора десять батов хомер, потому что десять батов хомер”; в словах “бат елея” видят глоссу по [[old:vtor:16:23|Втор XVI:23;]] вместо “хомер” читают с Пис. и Вульг. “кор”; “десять батов кор”, так как, естественно, ждать объяснения, что такой кор, а не хомер, объясненный в ст. 11; последнее предложение стиха считают диттографией, предполагая, что ки “потому что” возникло из кор; но это предложение, может быть, хочет сказать, что кор равнялся хомеру. LXX: //“меру// (kotulh - кубок) //елеа от десяти мер, понеже десять мер суть гомор”,// т. е. короче: 1/100 хомера. [<10>]