[<10>] ====== Толкования на Иез. 48:18 ====== =====Лопухин А.П.===== **А что остается из длины против священного участка, десять тысяч к востоку и десять тысяч к западу, против священного участка, произведения с этой земли должны быть для продовольствия работающих в городе** //“Работающих в городе”// - лат. colere urbem (LXX //“делающим град”//), - всех жителей его, которых, следовательно, пророк представляет по преимуществу земледельцами (1000 + 1000) х 5000 един. м. земли едва ли было бы достаточно городу в 5000 х 5000 един. м. для пропитания, но имеется в виду будущее плодородие св. земли. - //“Против священного участка”//. LXX, по-видимому, читали как-то иначе: //“и будут начатки святаго”//. См. также Толкование на [[old:iez:48:08#lopuxin_ap|Иез. 48:8]] [<10>]