[<10>] ====== Толкования на Иоиля 1:7 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее** См. Толкование на [[old:iol:01:06#svt_kirill_aleksandrijskij|Иол. 1:6]] ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее** О несчастные, которые, страстно желая похвал от людей, на самих себя расточают плоды своих трудов, и, когда стремятся показать себя в чужих глазах, осуждают то, что делают! Конечно, когда злые духи провоцируют их на хвастовство, они, как мы сказали, захватывают в плен и крадут их дела. Поэтому Истина, показывая в образе некого рода злобу древних врагов, говорит: **Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее**. //**Моралии на Книгу Иова.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Положи виноград Мой в погубление, и смоквы Моя в сломление. Виноград** есть образ синагоги, а **смоквы** – тайна всего человечества. //**Толкование на книгу пророчества Иоиля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее** См. Толкование на [[old:iol:01:06#blzh_ieronim_stridonskij|Иол. 1:6]] =====Лопухин А.П.===== **Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил; сделались белыми ветви ее** Виноградная лоза и смоковница составляли основу благосостояния страны. Поэтому пророк в описании опустошения, причиненного саранчою, особенно подчеркивает гибель названных растений – слав. «**взыскуя объиска**» и соответствует греч. ἐρευνῶν ἐξηρεύ­νησεν αὐτὴν, причем в греч. тексте речь идет о винограде, а в слав. о смоквах; что чтение греч. т. возникло вследствие того, что вместо евр. hapchoph haschaphah («ободрал догола») LXX читали haphosch hapahascha (обыскивал, обыскал). – **И бросил** (слав. «**сверже**»): речь идет о молодых ветках, перегрызенных саранчою и упавших на землю. **Сделались белыми ветви ее**, т. е. вследствие того, что саранча обгрызла кору, побелели ветви. – Картина опустошения, начертанная пророком, вполне соответствует тем сообщениям о нашествии саранчи, которые мы имеем у древних писателей (Тацит, Анналы XV, 5) и новейших путешественников. [<10>]