[<10>] ====== Толкования на Иоиля 2:7 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 7-8 **Якоже борцы потекут, и якоже мужи храбры взыдут на ограды, и кийждо в путь свой пойдет, и не совратят путей своих, и кийждо от брата своего не отступит** Побегут, значит, подобно храбрейшим бойцам, преодолевая леность и страх, и взберутся даже на стены, как будто бы предпринимая какой-нибудь отважный приступ. У саранчи нет царя, однако она чинно выступает в поход по мановению одного, и говорят, что они идут рядами и перелетают как бы в строю, и нимало не отстают, но следуют одна за другой как сестры, потому что природа влагает в них взаимную привязанность. //**Толкование на пророка Иоиля.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Не совратят путей своих**, как боязливые. Пророк показывает силу и дерзость Ассириян; потому что боязливым свойственно приходить в страх и уклоняться с предпринятого пути. **И оконцами внидут, якоже татие.** Пророк говорит сие или о замыслах врагов, не приведенных еще в исполнение, или о том, что действительно поступали они так, когда овладевали укрепленными городами, в которые не было открытого доступа. //**Толкование на книгу пророчества Иоиля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих** См. Толкование на [[old:iol:02:01#blzh_ieronim_stridonskij|Иол. 2:1]] ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 7-9 **Как борцы бегут они и как храбрые воины влезают на стену, и каждый идет своею дорогою, и не сбивается с путей своих. Не давят друг друга, каждый идет своею стезею, и падают на копья, но остаются невредимы. Бегают по городу, поднимаются на стены, влезают на дома, входят в окна, как вор** Нападение саранчи сравнивается с осадой хорошо устроенным войском города. [<10>]