[<10>] ====== Толкования на Иоиля 2:25 ====== ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 25-26 **И воздам вам вместо лет, в няже поядоша прузи и мшица, и сиплеве и гусеницы, сила моя великая, юже послах на вы: и снесте снедию и насытитеся, и похвалите имя Господа Бога вашего, иже сотвори с вами чудеса** Что касается исторического смысла, то обещает совершенно равносильное и равномерное с прежними нашествиями саранчи вознаграждение и говорит, что предложение яств будет гораздо значительнее, чем уже случившийся у них недостаток. Если же понимать пророческое слово в духовном смысле, то думаем, что когда нас как бы пожрал сатана и в роде **«сиплей, пругов и гусениц»** повредили несносно губительные духи под образом многоразличных страстей, то мы остались сухими и бесплодными, оголенные и обнаженные от всякого блага, не имеющими духовно-нравственного мужества, как бы поврежденные голодом и лишенные, прямо-таки, всякого плодоношения. Когда же мы обогатились от Христа должным дерзновением (ибо с ним мы победили мир – [[new:in:16:33|Ин.16:33]], и он дал нам власть наступать на змей и скорпионов – [[new:lk:10:19|Лк.10:19]]), тогда мы и получили дожди духовные – ранний и поздний, – разумею наставление законное и учение евангельское, тогда же, вкусив, насытились и прославляем как Владыку Спасителя нашего Христа, проповедуя о Нем как Чудотворце и дарующем любящим Его то, что превосходит и слово, и ожидание; кроме Него мы совсем не знаем никого другого; научились говорить с добрым расположением: //«Господи, разве тебе иного не вемы»// [[old:is:26:13|(Ис.26:13)]]. Заметь, как Бог всяческих некоторым образом насмехается и глумится над человечеством, называя **«сиплей силою»** Своей **«великою»**, которую, говорит, и послал на них. Конечно, мы не скажем, что **«сипли»** – сила Божия. Но Он как бы так говорит не выдержавшим наказания ими: о гордые, чванливые и ни во что вменяющие оскорблять Меня! не огонь я наслал на вас с неба, не гром, не град, ни другое что из находящегося горе и более приличного божественной славе Я навел: презренное стадо червей появилось на земле, и вы смутились и потерялись; должно быть, очень сильны **«сипли»**, и Я считаю их за Свою силу великую. Итак, речь – как бы приспособительная и как бы насмешливая, как будто Бог поношается над гордецами, так что если бы Он захотел наказать их, то вместо великой и непреоборимой силы для этого достаточно сиплей. Пусть много не смеются еретики, пусть не хулят славы Единородного, да не поставляется сила великая наравне с червем (и до такой скудости мыслей дерзнули дойти несчастные)! //**Толкование на пророка Иоиля.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас** См. Толкование на [[old:iol:02:21#blzh_ieronim_stridonskij|Иол. 2:21]] ===== Еп. Виссарион (Нечаев) ===== I. Паримия в среду Сырной седмицы (Иоиль 2:12–26). В сей паримии Господь устами пророка по случаю постигшего Иудеев бедствия от саранчи и засухи призывает их к покаянию и обнадеживает помилованием. **И воздам вам вместо лет, в няже поядоша прузи и мшица, и сиплеве, и гусеницы, сила Моя великая, юже послах на вы** Здесь упоминаются четыре вида насекомых, опустошавших землю не один год. Прожорливые насекомые все истребляли на земле, так что //оставшееся от гусениц **поядоша прузи**, оставшееся от пругов **поядоша мшицы**// (мошки), //оставшееся от **мшиц поядоша сиплеве**// (ржа на растениях) [[old:iol:01:04|(Иоил. 1:4)]]. Знатоки Еврейского языка говорят, что здесь идет речь не о разных породах животных, а об одной саранче разных видов и наименований. – **И воздам**... Господь обещает послать такой урожай, что все, истребленное саранчею в несколько лет, возвращено будет потерпевшим в один год. – Саранчу Господь называет **силою Своею великою**, или воинством великим в том смысле, что производимые ею опустошения сильнее опустошений, производимых вторжением в страну многочисленных неприятельских армий. //**Толкование на паримии из Книги пророка Иоиля.**// ===== Лопухин А.П. ===== **И воздам вам за те годы, которые пожирали саранча, черви, жуки и гусеница, великое войско Мое, которое послал Я на вас** Господь обещает щедро вознаградить иудеев за то время, которое они страдали от саранчи. **И воздам вам за те годы**: нет нужды думать, что нашествие саранчи постигало страну несколько лет (Новак); речь пророка можно понимать в поэтическом смысле, как указание на тяжесть опустошения страны, которое было так велико, что как будто саранча прилетала несколько лет подряд (Гитциг, Добронр.). [<10>]