[<10>] ====== Толкования на Ион. 4:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 10-11 **Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало: Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота** Это означает: «Не столько тебя услаждала тень тыквы, сколько Меня обрадовало спасение ниневитян, и гибель тыквы не столько огорчила тебя, сколько их гибель огорчила бы Меня. Потому погибель их была не по душе Мне». Видишь ли, как и здесь Он идет дальше взятого образа. Он не просто говорит: **«ты сожалеешь о растении»**, но еще прибавляет: **«над которым ты не трудился и которого не растил»**. Так как земледельцы особенно любят насажденные ими растения, на которые тратят много труда, то, желая показать, что и Он любит людей по образу этой любви, Он прибавил: «Если ты так скорбишь о деле другого, тем более Я забочусь о собственном деле, о том, чего Я сам творец». Потом Он смягчает и самое нечестие ниневитян, говоря, что они **«не умеют отличить правой руки от левой»**; Он оправдывает их тем, что они грешили более по неведению, чем по злобе, что и показал конец их покаяния. **//Слово к тем, которые соблазняются происшедшими несчастьями.//** ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 10-11 **И рече Господь: ты оскорбился еси o тыкве, о ней же не трудился еси, ни воскормил еси ея, яже родися обнощь, и обнощь погибе. Аз же не пощажду ли Неневии града великого, в нем же живут множайшии неже дванадесять тем человек, иже не познаша десницы своея ниже шуйцы своея, и скоти их мнози** О несравненное и непостижимое милосердие! Какое слово достаточно будет для прославления его? И какими устами мы можем вознести благодарственные песни Милосердому и Благому, ибо Он удаляет //«от нас беззакония наша»// и далее [[old:ps:102:12|(Псал. 102, 12)]]. Смотри, как Он показывает, что Иона опечалился не во время и о чем не следовало, между тем, как святому надлежало бы восхвалять и прославлять Владыку. Если ты, говорит, опечалился, или лучше доведен был до крайней скорби тем, что у тебя засохло тыквенное растение, которое как выросло в одну ночь, так и погибло, то как же я мог бы не пожалеть многолюдного города, в котором находится больше ста двадцати тысяч людей, не имеющих возможности, от времени и возраста распознать, которая у них правая и которая левая рука? Ведь этого еще не различают младенцы, которым, как ни в чем не согрешившим, и следовало прежде других оказать человеколюбие. В самом деле, не распознающий еще своих рук какими мог бы быть обременен прегрешениями? Если же Он называет и животных и удостоивает их сожаления; то и это делает вследствие великой Своей благости. Ведь если //«праведник милует души скотов своих»// [[old:pr:12:10|(Прит. 12, 10)]], – и это служит в похвалу ему, – то что же удивительного, если и Сам Бог всяческих и к ним питает жалость и сострадание? Так Христос спас всех, дав Себя в искупление за малаго и великого, мудрого и не мудрого, богатаго и бедного, Иудея и Еллина. Ему по справедливости можно сказать: //«человеки и скоты спасеши Господи. Якo умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут»// [[old:ps:035:07|(Псал. 35, 7–8)]]. //**Толкование на книгу пророка Ионы.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало** См. Толкование на [[old:ion:04:06#blzh_ieronim_stridonskij|Ион. 4:6]] //**Письма 107.6.**// ----- Ст. 10–11 **И сказал Господь: ты скорбишь о плюще, над которым ты не трудился и которого не растил, который в одну ночь вырос и в одну ночь пропал. Мне ли не пожалеть Ниневии, города великого, в котором более ста двадцати тысяч человек, не умеющих отличить правой руки от левой, и множество скота?** Чрезвычайно трудно объяснить, каким образом в иносказательном смысле говорится о Сыне: **Ты скорбишь о плюще, над которым ты не трудился и которого не растил**, когда «//вся Тем быша и без Него ничтоже бысть//» [[new:in:01:03|(Ин. 1, 3)]]. Поэтому один толкователь этого места, решая настоящий вопрос, впал в богохульство. Ибо, взяв слова Евангелия: «//что Мя глаголеши блага? Никтоже благ, токмо един Бог//» [[new:mk:10:18|(Мк. 10, 18)]], он истолковал их в том смысле, что Отец благ, а Сын сравнительно с Тем, кто вполне и по истине благ, стоит на нисшей ступени. Говоря это, он не заметил, что впал в ересь скорее Маркиона, который признает одного Бога исключительно благим и другого судиею и творцем, нежели Ария, который, признавая Отца высшим (majorem), а Сына нисшим (mиnоrеm), тем не менее не отрицает Сына, как творца. Поэтому следует снисходительно выслушать то, что мы скажем, и скорее содействовать нашим стремлениям чрез благорасположение и молитвы, нежели относиться к ним с презрением и зложелательством, потому что порицать и злословить могут и люди невежественные, а людям образованным и знающим трудность работы свойственно или подавать руку утомленным или указывать путь блуждающим. Господь наш и Спаситель не столько трудился относительно Израиля, сколько трудился относительно народов языческих. Поэтому Израиль самонадеянно говорит: «//се толико лет работaю тебе, и николиже заповеди твоя преступих, и мне николиже дал еси козляте, да со други своими возвеселился бых; егда же сын твой сей, изъядый твое имение с любодейцами, прииде, заклал еси ему телца питомого//» [[new:lk:15:29|(Лук. 15, 29]]–[[new:lk:15:30|30)]]. Тем не менее отец не опровергает его, но кротко говорит ему: «//чадо, ты всегда со мною еси, и вся моя твоя суть; возвевелитижеся и возрадовати подобаше, яко брать твой сей мертв 6е, и оживе, и изгибл бе, и обретеся//» [[new:lk:15:31|(Лук. 15, 31]]–[[new:lk:15:32|32)]]. Ради языческого народа был заколот откормленный телец и была пролита драгоценная кровь, о чем Павел весьма подробно говорит в послании к Евреям [[new:evr:10:start|(Евр.10)]]. И Давид в псалме говорит: «//брат не избавит, избавит... человек//» [[old:ps:048:08|(Псал. 48, 8)]]. Христос определил, чтобы тот народ возрастал, и Он умер, чтобы тот был жив; Он сошел в преисподнюю, чтобы тот достиг небес. В отношении же к Израилю ничего подобного не было сделано. Поэтому он и завидует младшему брату, который, расточив свое имущество с блудницами и развратниками, получает перстень и лучшую одежду и приобретает прежнее достоинство. Слова же: «который в одну ночь вырос» указывают на время до пришествия Христа, который был светом мира и о котором говорится: «//нощь прейде, а день приближися//» [[new:rim:13:12|(Рим. 13, 12)]]. «И в одну ночь пропал», когда скрылось от них солнце правды и когда они утратили слово Божие. Что же касается Ниневии, великого и прекраснейшего города, то она предызображает церковь, в которой число членов более, чем десять или двенадцать колен Израилевых, на что указывают и двенадцать корзин с кусками в пустыне [[new:mk:06:start|(Мк. 6)]]. Не умеют же они отличить правой руки от левой или вследствие невинности и простоты, что́ указывает на младенческий возраст и даст понять, сколь велико должно быть число людей другого возраста, когда таково число младенцев; или же, может быть, так как это был большой город и так как в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но также деревянные и глиняные, [[new:2tim:02:20|(2Тим. 2, 20)]], там было весьма много таких, которые, до принесениа покаяния, не отличали хорошего от худого, правой руки от левой. «И множество скота», потому что в Ниневии было большое число скота, то есть людей неразумных, которые сравниваются с «скотами несмысленными» в уподобляются им [[old:ps:048:21|(Псал. 48, 21)]]. **//Толкование на книгу пророка Ионы.//** ===== Блж. Феодорит Кирский ===== **Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало** См. Толкование на [[old:ion:04:06#blzh_feodorit_kirskij|Ион. 4:6]] ===== Сальвиан Марсельский ===== **Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало** См. Толкование на [[old:ion:04:06#salvian_marselskij|Ион. 4:6]] ===== Лопухин А.П. ===== **Тогда сказал Господь: ты сожалеешь о растении, над которым ты не трудился и которого не растил, которое в одну ночь выросло и в одну же ночь и пропало** См. Толкование на [[old:ion:04:06#lopuxin_ap|Ион. 4:6]] [<10>]