[<10>] ====== Толкования на Иов. 4:5 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом** См. Толкование на [[old:iov:04:03#svt_ioann_zlatoust|Иов. 4:3]] ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **А теперь дошло до тебя бедствие, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом** Злые нападают на жизнь благих двумя способами. – Злые нападают на жизнь благих двумя способами. Они клевещут, что они, либо говорят неправое, либо что они не соблюдают того, что сказали. Поэтому блаженный Иов позже обвиняется своими друзьями в том, что он говорит, а ныне же его бранят за то, что то, что он сказал, было верно, но он этого не сохранил. Следовательно, неправедными осуждаются то речь, то деяние, доколе не замолкнет обличенный язык, и жизнь, осужденная свидетельством того же самого языка, не будет принуждена к преступлению. Должно заметить, что сначала они хвалят его речь, а после сетуют о слабости его жизни. Так злые, чтобы не показаться на людях дурными, иногда говорят хорошее о праведном. Но как мы сказали, это же самое благо они тотчас присоединяют к множеству обвинений и показывают, что должно поверить им на основании того, что они именовали благополучным. Они настолько выдают зло за нечто истинное, насколько они, словно преданные хвалили добро. Следовательно, они используют голоса благожелательства для того, чтобы они служили осуждению, и ранят жизнь справедливых, в то время как совсем незадолго до этого мнимо защищали. Часто же они сначала презирают их приобретенное благо, но в дальнейшем, когда оно погибло, они недоумевают. //**Моралии на книгу Иова.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом** См. Толкование на [[old:iov:04:03#prp_efrem_sirin|Иов. 4:3]] ===== Лопухин А.П. ===== **А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом** См. Толкование на [[old:iov:04:03#lopuxin_ap|Иов. 4:3]] [<10>]