[<10>] ====== Толкования на Иов. 17:6 ====== ===== Лопухин А.П. ===== **Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него** Неспособны поручиться за невинность Иова и остальные люди. В их глазах Иов - грешник и, как таковой, - "притча", т. е. предмет поругания, насмешек [[old:iov:16:10|(Иов. 16:10]][[old:iov:16:11|-11;]] [[old:2par:07:20|2 Пар. 7:20;]] [[old:iez:14:08|Иез. 14:8;]] [[old:ps:063:02|Пс. 63:2)]], и "посмешище", по евр. "ветофет лефаним", "человек", которому плюют ("тофет" от "туф" - плевать) в лицо, т. е. поносят, - наивысшее оскорбление [[old:chis:12:14|(Числ. 12:14;]] [[old:vtor:25:09|Втор. 25:9;]] [[old:is:50:06|Ис. 50:6)]]. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:iov:17:01#lopuxin_ap|Иов. 17:1]] [<10>]