[<10>] ====== Толкования на Иов. 17:13 ====== ===== Филипп Священник ===== Ст. 13-15 **Если бы я и ожидать стал, то преисподняя - дом мой; во тьме постелю я постель мою; гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя. Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит** **Если бы я и ожидать стал, то преисподняя - дом мой; во тьме постелю я постель мою**. Телесные раны и муки мыслей постоянно изнуряли Иова, так что он объявляет, будто уже испытывает наказание ада. А может быть, тьмой здесь названо отделение его от человеческого сообщества, произошедшее с ним, когда он сидел в навозной куче, будучи лишенным света, который человеку - утешение. **Гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.** Я загниваю столь долго, что имею право само гниение и червей, расплодившихся в ранах, назвать своими родителями... Столь же уместно назвать отцом Адама, первородного в роде человеческом, ставшего тленным через тление. А матерью - человеческую природу, зараженную тлением. Наконец, сестрой - все потомство Адама, родившееся из тления смерти, словно из нагноения. //**Комментарии на Книгу Иова.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 13-14 **Если бы я и ожидать стал, то преисподняя - дом мой; во тьме постелю я постель мою; гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя** "Если я и ожидаю, то только того, чтобы иметь преисподнюю своим жилищем". Шеол - вот та будущность, на которую может рассчитывать Иов. Могила и наполняющие ее черви, - вот с кем в скором времени будет находиться в ближайшем общении Иов: **"гробу скажу, ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя".** **//Толковая Библия.//** [<10>]