[<10>] ====== Толкования на Иов. 22:8 ====== ===== Филипп Священник ===== Ст. 8-9 **а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней. Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками** **А человеку сильному ты [давал] землю, и сановитый селился на ней**. Он считает, что Иов был подобен гордому тирану, который управлял людьми своего царства не правдой и беспристрастием, а покорял их под иго жестоких уз сообразно своим суровым нравам, //словно силой руки своей//... **Вдов ты отсылал ни с чем**. Ты не давал приюта им, когда они, оставленные, измученные страданиями и униженные, приходили [к тебе], но отсылал их с пустыми руками, когда они не получали от тебя того, что ожидали. **И сирот оставлял с пустыми руками**. Если и были у них какие-то силы, которыми могли продержаться, ты их отнимал, повергая их души в отчаяние и не защищая их от злых людей. Ты разрушал добродетель надежды их, с которой они взирали на тебя, тем, что позволял им быть гонимыми. **//Комментарии на Книгу Иова.//** ===== Лопухин А.П. ===== **а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней** Синодальное чтение представляет не совсем точную передачу еврейского текста. Буквальный перевод его, удержанный Акилою и Симмахом, будет такой: "человек с рукою -- ему земля, и тот, кто высок по положению, водворялся на ней". "Человек руки", т. е. силы [[old:iov:40:09|(Иов. 40:9;]] [[old:ps:076:16|Пс. 76:16;]] [[old:ps:082:09|Пс. 82:9)]] и насилия [[old:iov:35:09|(Иов. 35:9)]], Иов захватывал землю, расширял свои владения путем насильственного захвата (ср. [[old:is:05:08|Ис. 5:8]]), не дозволяя селиться на ней слабым. **//Толковая Библия.//** [<10>]