[<10>] ====== Толкования на Иов. 38:10 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 10-11 **и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота** Он сдерживает море столь прочно, будто запорами, и столь легко, будто дал повеление. «Ибо Я сказал, - говорит, - и оно не возразило», потому что это происходит не только когда никакое принуждение не теснит его, но даже если принуждение и натиск гнетут его. Он не позволил ему быть спокойным и кротким, чтобы оно возвещало Божию силу, поскольку природа враждует с Его заповедью, но заповедь повсюду побеждает. Ибо, если бы вода оставалась спокойной, многие отнесли бы это благочиние к природе самой воды. Ныне же, когда оно волнуется, бушует, вздымается изнутри, однако не может перейти пределы, оно возвещает этим волнением силу Божию. **//Комментарий на Книгу Иова.//** ---- Здесь показывает, что море так надежно расположил, как будто оно связано; вследствие этого – надежность. В дальнейших словах показывает легкость – именно, прибавляет: //«чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых»// //(«Оттрясти нечестивыя от нея»)// [[old:iov:38:13|(Иов. 38:13)]]. Говорит о разбойниках, гробокопателях и всех других, пользующихся ночью для своих худых дел. Они при появлении света на земле открыто не выступают, а стряхиваются с нее и удаляются, так как ненавидят свет, обличающий их. //**Отрывки на (книгу) блаженного Иова.**// ===== Лопухин А.П. ===== **и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота** См. Толкование на [[old:iov:38:08#lopuxin_ap|Иов. 38:8]] [<10>]