[<10>] ====== Толкования на Иов. 40:20 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== Ст. 20-21 **Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его? вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?** **Вденешь ли кольцо в ноздри его?** Как ноздрями коварство, так кольцом обозначается всемогущество силы Божьей. Ибо когда она удерживает нас от искушений, то чудесным образом окружает и прочно держит ноздри древнего врага. А кольцо вдевается в его ноздри тогда, когда силой небесной защиты, разлитой вокруг нас, сдерживается его коварство, дабы не одолел он немощь человеческую настолько, насколько потребно ему нам на погибель... //Проколешь ли браслетом челюсть его?// Итак, Господь прокалывает браслетом челюсть левиафана, потому что силой Своей невыразимой милости Он так противодействует злодейству древнего врага, что порой он теряет даже тех, кого уже уловил, и тогда они, совершив грехи, возвращаются к невиновности, как будто выпадая из его пасти. А кто же, однажды схваченный его пастью, избежит его челюсти, если она не будет проколота? Разве не держал он в пасти Петра, когда тот отрекся [от Христа]? Разве не держал Давида, когда тот вверг себя в такую пропасть роскоши? Но когда каждый из них через раскаяние вернулся к жизни, левиафан этот их отпустил, словно бы через отверстие в его челюсти. Итак, через отверстие в челюсти его исторгнуты те, кто, совершив такое нечестие, возвратился раскаянием. **//Нравственные беседы.//** ===== Лопухин А.П. ===== **Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?** [[old:iov:41:26|Иов. 41:26]]. Описание левиафана. Под именем левиафана [[old:iov:03:06|(Иов. 3:6;]] [[old:ps:073:14|Пс. 73:14;]] [[old:ps:103:26|103:26)]] разумеется, как думают, крокодил. Право на такое понимание дает между прочим еврейское выражение данного стиха: "тимшок" (//"можешь ли вытащить"//), составляющее намек на коптское название крокодила - "temsah" и современное арабское "timsah". Еврейский язык не имеет особого имени для этого животного, как не встречающегося в Палестине. Крокодила нельзя поймать обычным при ловле рыб способом, - удою, невозможно и вытащить его из воды, захватив за язык веревкою. Невозможность объясняется тем, что язык крокодила прикреплен перепонкою к двум краям нижней челюсти, в силу чего животное не может ни протянуть его, ни высунуть наружу. Древние, вслед за Геродотом (II, 68), верили, что у крокодила совсем нет языка. **//Толковая Библия.//** См. также Толкование на [[old:iov:40:10#lopuxin_ap|Иов. 40:10]] [<10>]