[<10>] ====== Толкование на Ис. 6:9 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== Ст. 9-10 **И рече: иди и рцы людем сим: слухом услышите, и не уразумеете, и видяще узрите, и не увидите. Одебеле бо сердце людий сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима и ушима услышат, и сердцем уразумеют и обратятся, и изцелю я** Сии слова, ясно и непререкаемо относя ко временам пришествия Господня, повторил блаженный Павел, беседуя, в Деяниях, с римскими иудеями: //добре Дух Святый глагола Исаием пророком ко отцем нашим, глаголя: иди и рцы к людем сим,// и прочая (ср.: [[new:act:28:25|Деян. 28:25-26]]). И сии слова особенно доказывают, что Пророк говорил по внушению свыше, ибо народ слышал слово Иисусово, и не разумел, и, видя бывшие от Него чудеса, не увидел. Ибо то, что слова указывали на будущее время, дает разуметь, что и содержание пророчества имело отношение ко временам последующим. И в этом открывается правдивость суда Божия. Ибо когда Исаия сказал: //нечисты устне// имею и о народе присовокупил: //посреде людий нечистыя устне имущих живу,// тогда ему даны благодать прощения и очищение чрез одного из Серафимов, а народу не даны, потому что несходные расположения имели Пророк и народ. Пророк видел Господа Саваофа //седяща на престоле// и веровал тому, что видел; а народ, видя пришедшего Господа, не уверовал. Пророк, слыша Серафимов, разумел их славословие; а народ, слушая слова Спасителя, не принимал их. Умилившееся сердце Пророка сознало собственный свой грех, почему и сказал он: //О, окаянный аз, яко умилихся,// а их сердце **одебеле** так, что не имели они никакого понятия о том, в чем согрешили, и не приступили к Могущему отпустить им грехи. Посему Пророк очищен, а они оставлены во грехах, как и Господь сказал им: //яко умрете во гресех ваших// [[new:in:08:24|(Ин. 8:24)]]. Но, может быть, иной возразит против нашего мнения, на основании сказанного: **рцы людем сим** не соглашаясь, чтобы здесь было пророчество о временах Спасителя. Ибо если слово **сим** есть указательное, а из людей, на которых было указано, никто не мог слышать Спасителя или видеть чудеса Его, то как же слова **людем сим** приличествуют жившим гораздо позднее Пророка? Но на этот вопрос найдем удобное решение в других пророческих словах. Ибо у одного из двенадцати Пророков сказано: //Людие Мои, что сотворих вам, или чим оскорбих вас, или чим стужих вам? отвещайте Ми. Зане изведох вас из земли Египетския и из дому работы избавих вас, и послах пред вами Моисеа и Аарона и Мариам// [[old:mih:06:03|(Мих. 6:3-4)]]. Как тогда живший при Пророке народ не видал Египта и не пользовался путеводством помянутых вождей, однако же он укоряется как неблагодарный за сии благодеяния, так и теперь указывается на собрание людей, живших при Пророке; а предреченное ему в пророчестве сбывается над родом, жившим в пришествие Господа. Да и в общем словоупотреблении обыкновенен такой образ речи, который у иных называется заимословным. Например, разумея известный лик, состоящий из известного числа людей, когда один из лика вышел и его место заступил другой, о лике говорим, что он остается тот же. И если из лика выйдет другой, третий и так далее и на место каждого вводим будет кто-нибудь иной, то хотя, с постепенным заменением составляющих лик, все в нем один за другим переменились, однако же наименование у лика сохраняется то же. Так о городе и о войске говорят, что они те же, говорят не потому, чтобы в них все поодиночке оставались те же, но потому что целое собрание удерживает за собой одно и то же наименование. Так ничто не препятствует, чтобы и теперь народ, указательно представляемый Исаии, был тот же и при Господе, не потому чтобы жили те же люди, в отдельности взятые, но по общему наименованию племени. **//Толкование на пророка Исаию.//** ---- См. Толкование на [[old:is:06:01#svt_vasilij_velikij|Ис. 6:1]] **//Опровержение на защитительную речь злочестивого Евномия. Книги IV-V.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 9-10 **И рече: иди и рцы людем сим: слухом услышите, и не уразумеете, и видяще узрите, и не увидите. Одебеле бо сердце людий сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима и ушима услышат, и сердцем уразумеют и обратятся, и изцелю я** Когда он изъявил согласие идти и уже не смел отказаться, тогда услышал прискорбные слова. Бог поступил с ним премудро. Он не сказал с самого начала: иди и говори; но прежде высказал повеление неопределенно и не открывал образа посольства. Когда же Исайя немедленно изъявил согласие, тогда Бог и высказывает зло, которое постигнет иудеев. Это, я думаю, не требует объяснения, так как уже давно объяснили совершенно знавшие эти слова – Иоанн сын грома и Павел, который точно знал и древнее и новое. Проповедуя в Риме собравшимся к нему, и потом ушедшим и не верившим сказанному, он говорил: //«хорошо Дух Святый сказал... слухом услышите, и не уразумеете»// [[new:act:28:25|(Деян. 28:25, 26)]]. А сын грома, – так как иудеи видели чудеса Христовы и не верили, слышали учение и не внимали ему (Христос воскресил Лазаря, а они искали убить Его; Он изгонял бесов, а они называли Его беснующимся; Он вел их к Отцу, а они называли Его обманщиком, и держались превратных мнений), упоминает об этом пророчестве, говоря: хорошо сказал Исайя пророк, что вы //«слухом услышите, и не уразумеете, и очами смотреть будете, и не увидите»// (ср. [[new:mf:13:14|Мф.13:14]]). Так как у них были помрачены внутренние очи ума, то им не было никакой пользы от очей внешних, при повреждении разумного суждения. Потому они видя не видели и слыша не слышали; и причиною этого, прибавляет пророк, было не повреждение внешних чувств, не расстройство природы их, но ослепление сердца. **"Огрубело**, – говорит, –** сердце народа сего»**. А огрубение ума бывает от грехов и житейских пожеланий. О таком огрубении говорил и Павел в словах: //«И я не мог говорить с вами... как с духовными... ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах»//, – присовокупляя и причину этого в следующем: //«Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы?»// [[new:1kor:03:01|(1Кор. 3:1–3)]]. Так и те, мучимые великой завистью и ненавистью и осаждаемые другими бесчисленными страстями сделали грубым свое умственное око и уже не могли видеть ясно; а потому принимали другие и превратные мнения о том, что видели. Видя все это в точности, пророк предсказал и причину болезни. Но, заметь, из двух находящихся здесь пророчеств, одно, касающееся Церкви и благ, уготованных вселенной, получили и изрекли серафимы в словах: //«Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его!»//; а другое, касающееся пленения и наказания иудеев, было предоставлено пророку, – для того, чтобы ты и отсюда познал превосходство Церкви. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 9-10 **И рече: иди и рцы людем сим: слухом услышите, и не уразумеете: и видяще узрите, и не увидите: одебеле бо сердце людий сих, и ушима своима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не когда узрят очима и ушима услышат, и сердцем уразумеют и обратятся, и исцелю я** //Ослепление от части Израилеви бысть//, пишет Божественный Павел [[new:rim:11:25|(Рим. 11:25)]], как бы истолковывая, каким образом случилось им впасть в ослепление. //Даже бо до днесь//, говорит он, //внегда чтется Моисей, покрывало на сердце их лежит// [[new:2kor:03:14|(2 Кор. 3:14-15)]]. Ибо и естественно было то, что дошедшие наконец до такой дикости нравов, чтобы весьма недуговать разнузданностью и не хотеть оказывать покорности ни писаниям Моисея, ни святым пророкам, ни даже, – прибавил бы я, – самому Христу, были объяты тьмой мысленной мглы и мало отличались от бесчувственных камней. Итак, это предвозвещение делает Бог всяческих и поручает пророку предупредит их: **слухом услышите, и не уразумеете: и видящие узрите, и неувидите**. Ибо они были самослышателями слова Спасителя. Который учил в синагогах, много раз провозвещал в Иерусалиме, но остались одинаковыми с не слышавшими совсем ничего. Они были зрителями дел чудесно совершенных: видели прокаженных избавленными от болезни, хромых – свободно ходящими, слепых – видящими, мертвых – восстающими из гробов; но все это отнюдь не принесло им пользы, и они, несчастные, оставались как бы лишенными самых очей. Поэтому-то они и укоряются устами святых, как бывшие всегда жестоковыйными, непокорными сердцем и убивавшими святых ([[new:act:07:31|Деян. 7:31 и далее]]). Дано же им ослепление, говорит Бог, **да не узрят очима, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелит я**. И это весьма ясно было то, о чем сказал Христос не восхотевшим, слушать Его: //не ропщите между собою: никтоже может приити ко мне, аще не Отец пославый мя привлечет его// [[new:in:06:43|(Ин. 6:43-44)]]. И еще: //всяк слышавый от Отца и навык, приидет ко Мне// [[new:in:06:45|(ст. 45)]]. Итак, не призваны они к познанию Сына, чрез откровение Бога и Отца, потому что не были достойны дарованного Им спасения и жизни. А если бы, кто хотел придать иной смысл сказанному, тот пусть понимает это таким образом: предсказывает Бог всяческих, как знающий сокровенное и будущее, и говорит, что несомненно и непременно увидят они и услышат, останутся же как будто не слышавшие и не внимавшие, и это с ними случится от собственного же их злого расположения. И к этому прибавляет, что делая сие, они устрояют козни на свои же головы, так как недугуют непослушанием, не хотят слышать и не могут видеть: **да не узрят очима, и ушима услышат, и обратятся, и исцелю я**. Таким образом, они сами были виновниками своей собственной погибели, ни предлагая слух свой к слышанию того, что громко говорил Христос, ни открывая очей ума своего. Ибо если бы они это делали, то обратились бы и, получив надлежащее врачевание, целым и здравым сохранили бы ум свой. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Максим Туринский ===== **И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите** Бог явил Себя не столько для глаз людей, сколько для спасения. Поистине, даже если Рожденный от Девы прежде был увиден глазами плоти, но не явил Себя, потому что проницательность веры еще не познала достоинства Его. Поэтому сказано иудеям через пророка: **Очами смотреть будете - и не увидите**. Он - Спаситель, Которого увидели глазами телесными, оком духовным не разглядели. //**Проповеди.**// ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Иди и рцы людем сим: слухом услышште, и не уразумеете: и видяще узрите, и не увидите**. Пророк возбуждает здесь Иудеев к покаянию то скорбными слухами и извещениями о близком плене и бедствиях, то тяготеющими уже над ними несчастьями; поэтому нет нужды в прозорливости и мудрости ума, но достаточно видеть и слышать извещения, столь же достоверные, как и видимое нами. Ибо из сказанного пророком превышало ли что их прозорливость, и недостаточно ли было только слышать об этом? Но когда своими очами видели оскудение плодов на полях, они и видя - не видели. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Прав. Иоанн Кронштадтский ===== **И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите** И мы часто, весьма часто слыша не слышим, и видя не видим, за то и живем в неправдах своих и в болезнях; Господь не может против нашей воли сделать нас святыми или исцелить болезни наши. **//Дневник. Том I. 1856.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 9-10 **И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их** LXX так перевели это место, как евангелист Лука привел оное в Деяниях Апостольских: //несогласны суще друг ко другу, //(без сомнения Иудеи)//, отхождаху, рекшу Павлу глагол един: яко добре Дух Святый глагола Исаием пророком ко Отцем нашим, глаголя: иди к людем сим и рцы: слухом услышите, и не имате разумети, и видяще узрите, и не имате видети: одебеле бо сердце людий сих, и ушима тяжко слышаша, и очи свои смежиша, да не како увидят очима, и ушима услышат, и сердцем уразумеют, и обратятся, и исцелю их //[[new:act:28:25|(Деян. 28:25—27)]]. В какое же время исполнилось это пророчество, об этом сам апостол Павел говорит в дальнейших словах:// ведомо убо да будет вам, яко языком послася спасение Божие, сии и услышат// [[new:act:28:28|(Деян. 28:28)]]. Посему-то в тех же Деяниях Апостольских и читаем мы, что Павел и Варнава сказали Иудеям, не хотевшим веровать: //вам бе лепо первее глаголати слово Божие: а понеже отвергосте е и недостойны творите сами себе вечному животу, се обращаемся во языки// [[new:act:13:46|(Деян. 13:46)]]. Тако бо заповеда нам Господь: //положих Тя во свет языком, еже быти Тебе во спасение даже до последних земли// [[new:act:13:47|(Деян. 13:47]], [[old:is:49:06|Ис. 49:6)]]. Таким образом изъяснение этого места по LXX легко, — пророк Исаия, по повелению Господа, предсказывает, что сделает народ. В еврейском тексте есть трудность: каким образом сам Бог повелевает народу, чтобы он слухом слушал, и не разумел, и видя видел, и не узнавал, и каким образом приводится затем говорящим пророк, и умоляя Господа, говорит: **ослепи сердце народа сего, и загради уши его, и закрой глаза его, чтобы он как нибудь не увидел глазами своими, и не услышал ушами, и не уразумел сердцем, и не обратился, и не исцелил**? И сначала должен быть разрешен следующий вопрос, который может быть предложен нам: почему апостол Павел, состязаясь с Евреями привел это место не по еврейскому тексту, о правильности которого он знал, а по LXX? Древние церковные исследователи говорят, что евангелист Лука был весьма сведущ в врачебном искусстве, и лучше знал греческую литературу, нежели еврейскую. Посему и речь его как в Евангелии, так и в Деяниях Апостольских, то есть в обеих книгах его, особенно украшена и отзывается светским красноречием, и он более пользуется греческими книгами, чем еврейскими. Матфей же и Иоанн, из которых один на еврейском, а другой на греческом языке написали евангелия, приводят свидетельства с еврейского, как например: //от Египта воззвах Сына Моего// [[old:os:11:01|(Ос. 11:1]], [[new:mf:02:15|Мф. 2:15)]]; и: //яко Назорей наречется// [[new:mf:02:23|(Мф. 2:23)]]; и: //реки от чрева его истекут воды живы// [[new:in:07:38|(Ин. 7:38)]]; и: //воззрят нань, егоже прободоша// [[old:zah:12:10|(Зах. 12:10]], [[new:in:19:37|Ин. 19:37)]], и прочие им подобные. Подлинность послания Павла к Евреям потому и оспаривают, что он, писав к Евреям, пользуется свидетельствами, которых в еврейских книгах не содержится. Если кто-либо скажет, что еврейские книги потом были искажены Иудеями, то пусть выслушает, что отвечает на этот вопрос Ориген в восьмой книге Толкований на Исаию; — что Господь и апостолы, обличавшие книжников и Фарисеев в прочих преступлениях, никогда не умолчали бы об этом преступлении, которое было наибольшее. Если же кто либо скажет, что еврейские книги искажены были после пришествия Господа и проповеди апостолов, то я не могу удержаться от смеха при мысли, что Спаситель, и евангелисты, и апостолы приводили свидетельства так, как впоследствии имели их исказить Иудеи. О настоящем же месте должно сказать то, что мы напрасно прибегаем к переводу LXX, чтобы не казалось богохульным стоящее в еврейском тексте: **слухом слушайте, и не разумейте, и зрите видение, и не узнавайте**, когда подобные свидетельства мы находим и у LXX толковников, как например, известное в Исходе, сказанное Фараону: «//Я для того поставил тебя, чтобы показать на тебе силу Мою//» [[old:ish:09:16|(Исх. 9:16)]]. Если же Он сам поставил, и ожесточил сердце Фараона, чтобы он не веровал, и если о других говорится: //даде им Бог дух умиления, очи не видети, и уши не слышати// [[new:rim:11:08|(Рим. 11:8)]], и в Псалмах: //да будет трапеза их пред ними в сеть, и в воздаяние и в соблазн: да помрачатся очи их, еже не видети, и хребет их выну сляцы// [[old:ps:068:23|(Пс. 68:23-24)]]: то виновны не те, которые не видят, а Тот, Кто дал такие глаза, чтобы не видеть. Следовательно и без того свидетельства, которое мы теперь стараемся изъяснить, этот вопрос остается в церквах, и или вместе с ним будут разрешены и прочие вопросы, или вместе с другими и этот вопрос останется неразрешимым. Это место блаженный апостол Павел полнее изъясняет Римлянам, и мы напрасно трудились бы, если бы то, на что он употребил почти целое послание, захотели обнять кратким словом. Ибо он после многого говорит: //затвори Бог всех в противление, да всех помилует//, [[new:rim:11:32|(Рим. 11:32)]], и удивляясь тайнам Господним, присовокупляет: //о глубина богатства и премудрости и разума Божия! яко неиспытани судове Его, и неизследовани пути Его// [[new:rim:11:33|(Рим. 11:33)]]; и опять, рассуждая о неверии Иудеев, говорит: //еда согрешиша, да отпадут; да не будет, но тех падением спасение языком, во еже раздражите их// [[new:rim:11:11|(Рим. 11:11)]]. И немного спустя: //аще бо отложение их, примирение миру: что приятие, разве жизнь из мертвых// [[new:rim:11:15|(Рим. 11:15)]]? И опять: //не бо хощу вас не ведети тайны сея, братие, да не будете о себе мудри, яко ослепление от части Исраилеви бысть, дондеже исполнение языков внидет, и тако весь Исраиль спасется// [[new:rim:11:25|(Рим. 11:25-26)]]. И немного спустя: //по благовествованию убо врази вас ради, по избранию же возлюблени отец ради: нераскаянна бо дарования и звание Божие. Якоже бо //и вы, говорит, тогда противистеся Богови, ныне же помиловати, бысте сих противлением:// такожде и сии ныне противишася вашей милости, да и тии помилованы будут. Затвори бо Бог всех в противление, да всех помилует// [[new:rim:11:28|(Рим. 11:28—32)]]. Следовательно не жестокость, а милосердие Божие в том, что один народ погибает, чтобы все народы были спасены, что часть Иудеев не видит, чтобы весь мир прозрел. Посему и сам Господь в Евангелии тайну слепого от рождения, получившего глаза, возводит к иносказательному смыслу, и говорит: //на суд Аз в мир сей приидох, да не видящий видят, и видящий слепы будут// [[new:in:09:39|(Ин. 9:39)]], и Симеон в другом месте говорит: //се лежит Сей на падение и востание многим// [[new:lk:02:34|(Лк. 2:34)]]. Итак, при их слепоте, мы видим; при их падении, мы восстаем. Пророк, разумея это, несколько иными словами говорит: О Господи! Ты повелеваешь мне говорить народу Иудейскому, чтобы он слышал и не разумел Спасителя, и видел Его и не узнавал; если Ты желаешь, чтобы повеление Твое исполнилось, и чтобы целый мир был спасен, исполнения чего и я желаю, то Ты ослепи сердце, и загради уши, и закрой глаза народа сего, чтобы он не разумел, чтобы он не слышал, чтобы он не видел. Ибо если они увидят, и обратятся, и уразумеют, и исцелятся; то целый мир не получит исцеления. Из этого усматриваем, что как бы ни был тяжек грех, но если кто либо обращается, то он может быть исцелен. Но вместе с тем и то должно разуметь, что они, по причине великости преступления, признаны недостойными даже покаяния, когда сам Господь говорит Иерусалиму: //колькраты восхотех соврати чада твоя, якоже собирает кокош птенцы своя под криле, и не восхотесте// [[new:mf:23:37|(Мф. 23:37)]]. **//Толкование на книгу пророка Исайи. Книга третья.//** ===== Блж. Августин ===== **И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите** Вот милосердие и суд: милосердие для избранных, которые получили праведность Божию; суд же для остальных, которые были ослеплены. И однако, и эти уверовали, поскольку хотели; и те не уверовали, ибо не желали. Итак, милосердие и суд вершатся в самой человеческой воле. Избрание же имеется в виду то, которое принадлежит благодати, а не то, конечно, которое от заслуг. //**О предопределении святых.**// ===== Ориген ===== Рассмотрим, однако, и то, чтó именно повелел Господь сказать народу: «**Пойди и скажи народу: слухом услышите и не уразумеете, и глазами смотреть будете и не увидите**. //Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами своими с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обрятятся, чтобы Я исцелил их//». Зная, что слова [следует] воспринимать двояким образом, и сознавая, что в них два установления, то есть одно телесное, а другое духовное, [Исаия] обращается к народу, проповедуя о будущих событиях пришествия Христова, поскольку наступит время, когда они [иудеи] услышат и не поймут это, ибо когда они услышали Господа моего Иисуса Христа, то слышали лишь звучание слов, но не [понимали их] смысла. Это ясно из того, что внешне с народом Он говорил притчами, а ученикам тайно объяснял их. Он пророчествует то, что исполнилось: «**Слухом услышите и не уразумеете**». В дальнейшем Сам Спаситель говорит, что это предречено народу о Пришествии Господа: «//Хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: “Слухом услышите и не уразумеете//» [[new:mf:15:07|(Мф. 15: 7;]] [[new:mf:13:14|13:14)]]. Следовательно, да признáем мы, что внимающий народ не смог познать сказанные ему речения Господа. Но давайте посмотрим, что идет дальше: «**И глазами смотреть будете и не уразумеете**». Когда кто-нибудь видел совершаемое Спасителем, то не мог сразу понять смысла происходящего. Обратимся к примеру. Он омыл ноги учеников, и они ясно видели, как Учитель омыл ноги ученикам. Видели [это] и иные присутствовавшие, но только то, чтó происходило, а не почему происходило, ибо [это] было подобием омовения ног, коим Слово Бога омыло ноги учеников. Поэтому Спаситель сказал Петру, отказывающемуся и говорящему: «//Не омоешь ног моих//», — что сказал? «//Что Я делаю, сейчас ты не знаешь, а уразумеешь после//» [[new:in:13:07|(Ин. 13:7)]]. «Но чтó Ты делаешь сейчас? — говорит Петр. — Я вижу, что Ты омываешь ноги наши, и [вижу] поставленный сосуд, Тебя, препоясанного полотенцем, и служащего нам, и вытирающего ноги наши». Это действие не было подлинным, но на самом деле Спаситель, разоблачившись, налил духовную воду в сосуд согласно Писаниям и омыл ноги учеников Своих, чтобы они, очистившись, взошли к Сказавшему: «//Я есмь путь//» [[new:in:14:06|(Ин. 14:6)]], — и не стали полными праха, который Он пожелал стряхнуть на недостойных, и не принимающих мира, и недостойных того, что говорилось. И поскольку именно это предзнаменовалось, Он сказал: «//Что Я делаю, сейчас ты не знаешь, а уразумеешь после//». Именно об этом сказано в остальных [словах]: «//Ибо вы зовете Меня Учителем и Господом, и справедливо говорите, ибо [таков] Я есть. Итак, если Я, Господь и Учитель, омыл ноги ваши, то и вы должны омывать ноги друг другу//» (См.: [[new:in:13:13|Ин. 13: 13–14]]). Значит, Он говорит, чтобы епископ, наливая воду в сосуд, разоблачившись и препоясавшись полотенцем, тогда как я лежу, омыл мои ноги, раз Он сказал: «//Вы должны омывать ноги друг другу//»? Если говорится именно это, то никто из нас не исполнит заповеди. Ведь ни один диакон, ни пресвитер, ни епископ не омывает ноги, взяв полотенце, кто бы ни пришел. Но если ты поймешь то, что написано, — то насколько, поистине, блаженны епископы, служащие Церкви, они ниспосылают воду из Писаний в сосуд души, в соответствии с Писаниями, и прикасаются к нечистоте ног учеников, чтобы отмыть ее, отчистить и отбросить прочь. И так епископы соблюдают заповедь, подражая Иисусу, так [поступают] и пресвитеры. О, если б и я ныне воспринял воду, которая смогла бы омыть ноги ваших душ, чтобы каждый из вас сказал, когда станет чистым: «//Я вымыла ноги мои; как же я замараю их?//» [[old:pp:05:03|(Песн. 5:3)]]. Ведь так говорит невеста в Песне Песней, не телесные ноги выставляя чистыми, но [подразумевая] ноги непреткновенные, о которых говорит Соломон: «//Нога твоя не преткнется//» [[old:pr:03:23|(Притч. 3:23)]]; о которых и в псалмах написано: «//Мои же ноги едва не поколеблены//» (Ср.: [[old:ps:072:02|Пс. 72:2]]). Но и о том, что предписывается вдовам в Церквах, говорит [апостол]: «//Если святых ноги омыла//». Если же ты хочешь слышать яснее, кáк вдова омывает ноги святых, послушай Павла, в другом месте предписывающего вдовам и говорящего: «//Хорошо обучая, дабы созидать девушек целомудренными, смывая грязь с ног девиц//» ([[new:tit:02:02|Тит. 2: 2–4]]). И эти вдовы достойны церковной чести — все, кто омывает ноги святых словом духовного учения. Святых [же], поистине, не мужчин, но женщин, ведь «//учить женщине я не позволяю, как и начальствовать над мужчиной//» (См.: [[new:1tim:02:12|1 Тим. 2:12]]). Он [апостол] хочет, чтобы женщины учили хорошо, дабы призывать к непорочности не юношей, а девиц: ведь непристойно, чтобы женщина стала наставницей мужчины, но [нужно,] чтобы [вдовы именно] девицам советовали непорочность и [убеждали] любить мужей и детей своих (См.: [[new:tit:02:04|Тит. 2:4]]). Итак, да научимся мы омывать ноги учеников. Это сказано в отношении следующего: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**». Ибо, если что-то совершалось Спасителем, то непонимающими [оно] виделось телесно, не в соответствии со смыслом; понимающие же видели это и глазами, и разумением, так что сказанное: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**», — исполнилось не на блаженно видящих, а на грешниках. Но да будем мы молиться, чтобы, видя, двояко видеть все Евангелия, каким образом были они устроены в соответствии с телом, когда Спаситель наш пришел на землю: ведь все, что ни совершалось в теле, было подобием и изображением грядущего. Так, например, я не знаю, какой слепорожденный восстановил зрение; но воистину этим слепым от рождения был народ язычников, которому Спаситель вернул зрение, слюной Своей помазывая глаза его и посылая к Силоаму, что переводится «//посланный//» [[new:in:09:07|(Ин. 9:7)]]. Ибо Он посылал тех, кого помазал Духом, чтобы они уверовали, к Силоаму, то есть к апостолам и учителям, из-за чего [и] написано о Силоаме, что он переводится «//посланный//». И всякий раз, как мы начинаем посещаться Иисусом, чтобы вновь воспринять очи души, Он посылает нас к Силоаму, что есть «//посланный//». И, следовательно, каждый из нас, читая [о] совершённом в Евангелиях, пусть молится, чтобы и на нем не исполнилось: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**». IV. Но если, как полагают более простые, то, что свершилось, произошло не ради нас, но само по себе и не было образцом другого события, то пусть они объяснят, какой смысл имеет сказанное: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**». В самом деле, если то, что было видимо, не имело некоего священного смысла, чтобы оно могло наблюдаться вместе с телесными глазами еще и духовно, то никогда [пророк] не сказал бы: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**». Для подтверждения этого мы приведем свидетельство иной цитаты из Евангелия, которая следующим только за буквой представляется обманом. Спаситель и Господь наш обращается к ученикам в Евангелии от Иоанна: «//Если вы уверуете, то сделаете не только то, что Я совершаю, но и большее этого//» (Ср.: [[new:in:14:12|Ин. 14:12]]). Итак, давайте посмотрим, сотворили ли что-то большее ученики? Что выше, чем воскрешение мертвого? Кто — не говорю: из нас, но из апостолов — воскресил мертвого? История передает, что Павел восставил из мертвых Евтиха (См.: [[new:act:20:09|Деян. 20:9]]) и Петр — Тавифу, что переводится «//Серна//» (См.: [[new:act:09:36|Деян. 9:36–42]]). Ты можешь найти [в Писании] эти [примеры] и другие того же рода; но где же бóльшие? Спаситель и слепых — более того, тех, кто таким был рожден, — сделал снова зрячими. Пусть они покажут тех слепорожденных, которых они видели исцеленными руками апостолов. И тот, кто исследует, может обрести в Евангелиях бесчисленное множество других [подтверждений], что ни апостолы, ни их преемники не сделали что-либо большее того, [что сотворил Христос]. Но на самом деле слово Писания сказало нечто подобное: «Вы сотворите бóльшее, нежели телесные дела, которые Я совершил. Я воскресил из мертвых телесно, вы будете воскрешать из мертвых духовно. Я слепым влил этот чувственный свет, вы дадите духовный свет незрячим». И я вижу, что вплоть до настоящего времени эти знамения — бóльшие, чем телесные, которые сотворил Иисус, — совершаются через вернейших учеников Иисуса. Разве слепые ныне не видят, и хромые не ходят, и прокаженные не очищаются (Ср.: [[new:lk:07:22|Лк. 7:22]]), и [все] остальное [разве] не совершается, если тот, кто вчера был лишен зрения, приступая к идолам, как к Богу, сегодня призвал Бога живого, оставив прежнее? Если тот, кто вчера был хромым из-за греха, сейчас, благодаря учению учеников наставленный в истинном пути, ступает утвержденной стопой? [И тот], у кого вчера рука была сухой и праздной для творения добра, сегодня, получив [от Бога] руку, обретает ее живой (Ср.: [[new:lk:06:06|Лк. 6:6–10]])? Если ты увидишь, что кто-нибудь оскверненный, с душой, страдающей проказой, внезапно раскаивается, уязвленный словом учения, то пусть не стыдно будет тебе сказать, что очищение духовно прокаженного больше, чем прокаженного телесно. И слово щедро показало нам это, желая явить смысл сказанного: «**Глазами смотреть будете и не уразумеете**». ---- Я же считаю, что это предвозвещается о Спасителе, ибо это только еще должно было произойти, чтобы они //слыша не слышали и видя не видели// (Ср.: [[new:mf:13:13|Мф. 13:13]]). Это станет очевиднее из дальнейших слов, если мы примем во внимание небольшой отрывок [из Писания]: «//Глазами смотреть будете и не увидите//». Речь идет вот о чем. Иудеи видели тогда прозревающих слепых, но не ведали смысла видения. Они слышали //притчи//, которые Спаситель //раскрывал ученикам тайно// (Ср.: [[new:mk:04:34|Мк. 4:34]]). Они действительно не слышали, не зная, чтó говорится. Посему Он сказал, призывая их во свидетели: «//Кто имеет уши слышать, да слышит!//» И ведь они не были лишены этих [телесных] ушей, чтобы не слышать, но их внутренние уши были тугими на слух. Поэтому им предсказывается и через пророка предвещается будущее: «**Слухом услышите и не уразумеете, и глазами смотреть будете и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего**». Посмотрим, что означают эти слова: «**Огрубело сердце народа сего**». У всякого, кто в нынешней жизни вращается в заботах, сердце огрубело; не иначе и у тех, кто медлит в мирском, сердце огрубело, словно заглушенное терниями. От этого сердце становится дебелым, и оно не может воспринять смыслы более тонкого духа. Давайте же избегать таковых забот, чтобы истонченное сердце наше стало приемлемым для Бога. Будем избегать земных хлопот. Ведь эти [хлопоты] — то, от чего грубеет сердце. Потому речь Моисея была легкой, как написано о ней в Исходе (Ср.: [[old:ish:04:10|Исх. 4:10]]), и она подтверждает, что все, кто ради «тонкости» такого рода станут //чисты сердцем//, те //узрят Бога// [[new:mf:05:08|(Мф. 5: 8)]]. Ведь такими очами созерцается Бог. Есть три вещи, о которых говорится [в пророчестве]: «**Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами своими с трудом слышат, и очи свои сомкнули**». Но то, что говорится в этом месте, может быть понято и по-другому, более явным образом. Ведь многие люди, всматриваясь в творения и созерцая этот мир, полагают, что они видят их. И что я говорю «люди»? Вот пернатые и четвероногие видят солнце и луну, и все небо в одно время вместе с хором звезд, но смысла их они не понимают. Поистине, одни [только] праведники и святые всматриваются в них, воспринимая смысл через Премудрость Божию (Ср.: [[new:rim:01:20|Рим. 1:20]]). Подобным образом в восьмом псалме Давид говорит: «//Ибо я увижу небеса Твои — творения перстов Твоих, луну и звезды, которые Ты основал//» [[old:ps:008:04|(Пс. 8:4)]]. Что же, неужели сейчас пророк не видит небо и луну? Но то, что он говорит «//увижу//», мы, если бы рассмотрели, могли бы понять. //**Гомилии на книгу пророка Исаии.**// ===== Лопухин А.П.===== Ст. 9-10 **И сказал Он: пойди и скажи этому народу: слухом услышите - и не уразумеете, и очами смотреть будете - и не увидите. Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их** Миссия пророка Исаии представляется очень тяжелой и безнадежной, если читать 10-й стих, согласно с еврейским мазоретским текстом, так: "//ожесточи сердце этого народа, сделай уши их глухими, закрой им глаза, чтобы..."// и т. д., и понимать все эти выражения строго буквально. Но если мы примем во внимание семитический способ выражения мыслей, то миссия пророка не представится такой страшной ни для него, ни для народа. Правда, глаголы, употребленные в 10 ст., поставлены в форме //hiphil//, имеющей вообще значение //причинять// что-либо. Но с другой стороны несомненно, что эта форма имеет разные оценки смысла. Так глагол //оправдывать// на евр. языке (форма //hiphil//) может значить и оправдывать кого-либо в действительности, и объявлять праведным (в глазах людей). Или глагол //давать жизнь, оживлять// может значить просто: оставлять в живых, когда есть возможность умертвить. Кроме того, //hiphil// указывает на действие, к которому только дается повод. В последнем смысле, несомненно, эта форма употреблена и здесь. Проповедь Исаии, ввиду дурной настроенности его слушателей, подаст им повод к ожесточению, к противлению воле Божией, которое народ обнаруживал отчасти и прежде. Наш русский синодальный перевод, согласно с LXX и славянским, неправильно понимает это //огрубение сердца//, как уже достигшее полноты - лучше бы передать глаголы, стоящие в 10-м ст., //будущим// временем. //Сердце// здесь берется как способность уразумения нравственных задач человеческой жизни (ср.[[old:os:04:11| Ос. 4:11]]). //Огрубение// - это ожирение сердца, когда оно становится неспособным двигаться и не восприимчивым. Это место дважды приводится в Новом Завете - в двух случаях как место, служащее к объяснению невосприимчивости иудеев к этой проповеди [[new:mf:13:15|(Мф. 13:15;]] [[new:act:28:27|Деян. 28:27)]]. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:06:08#lopuxin_ap|Ис. 6:8]] [<10>]