[<10>] ====== Толкование на Ис. 10:8 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **Ибо он скажет: не все ли цари князья мои** См. Толкование на [[old:is:10:07#svt_vasilij_velikij|Ис. 10:7]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 8-9 **Ибо он скажет: "не все ли цари князья мои? Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск** Приводится на память, что он (ассирийский царь) был наказан Богом для того, чтобы показать величайшую силу Божию: по прошедшему соображай о будущем. Удерживая свою смелость, не уразумеешь ли ты теперь могущества силы Божией? Он говорил таким образом для того, чтобы показать силу Божию: того, кто, подобно сильному дождю или стремительному ручью, наводнил многие страны, разделил народы, опустошил поля, Бог заключит в небольшом презренном городе, как бы он и не существовал. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **И аще рекут ему: ты ли еси един князь** См. Толкование на [[old:is:10:04#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 10:4]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо он скажет: не все ли цари князья мои** См. Толкование на [[old:is:10:05#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 10:5]] ===== Лопухин А.П. ===== **Ибо он скажет: не все ли цари князья мои** Период времени от 900 до 650 г. до Р. Х. был самым цветущим периодом в истории Ассирийской монархии, и Исаия, живший в 8-м веке, был, конечно, свидетелем этого расцвета Ассирии. Цари ассирийские подчинили себе всю "западную страну", включая Финикию, Филистимскую землю, Едом и царство Израильское. Царь Асаргаддон завоевал весь Египет, а при Ассур-Банипале (668-626 г.) Ассирийское царство включало в свои пределы все страны от Мидии и Персии до Средиземного моря и от Армении до Аравийской пустыни. Иноземные страны, после их завоевания ассирийцами, оставлялись в том же положении, в каком существовали и раньше, но цари этих стран делались вассалами ассирийского царя и платили ему дань (на это и указывает выражение: //князья мои//). Поэтому ассирийские цари величали себя титулами: //sarru rabbu// (великий царь) и //sar sarrani// (царь царей). //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:10:05#lopuxin_ap|Ис. 10:5]] [<10>]