[<10>] ====== Толкование на Ис. 10:16 ====== =====Свт. Василий Великий===== Ст. 16-17 **И не тако. Но послет Господь Саваоф на твою честь безчестие, и на твою славу огнь горя возгорится. И будет Свет Израилев во огнь, и освятит его огнем горящим, и пояст яко сено вещество** Вот воздаяние за безрассудную гордыню! Поскольку ты хвалился и называл себя умом великим, восхищался высотой славы очей, то **послет Господь безчестие на твою честь** и огнь на славу твою. Поскольку ты грозил отъять //пределы языков,// сотрясти //грады населеныя//, объять //вселенную всю яко гнездо// и взять// яко яица,// так что никто не //убежит//, ни //противу речет,// то за сие **огнь горя возгорится. И будет Свет Израилев во огнь**, то есть состояние дел переменится, и Израиль, теперь униженный и преданный тебе для наказания за грех, возблистает. Посему слава его послужит к твоему истреблению. Ибо сказано: **будет Свет Израилев во огнь**. И как у огня двоякое действование: он светит и жжет, то усладительное и приятное в огне пребывает у Израиля, освещая и озаряя его, а язвящее и болезнетворное отделено будет на часть горделивого, сожигая его и чрез сожжение предавая неослабному мучению. **И освятит его огнем горящим, и пояст яко сено вещество**. Пророк показывает свойство огня, именно очистительное. Ибо **освятит его**, как **огнем горящим**. Но когда освятит огонь? Когда пояст **вещество яко сено**. Итак, поскольку //Бог наш огнь есть потребляяй// (ср. [[old:vtor:04:24|Втор. 4:24]]), то, очевидно, потребит Он вещество и от вещества происходящие страсти в душе, которая живет не по духу, но по плоти. Должно же знать, что тщательные исследователи значения слов нашли различие между словами **доброе мнение** (δοξα) и **слава** (κλεος) и говорят, что первое есть хвала народная, а последняя - хвала от добрых. Подобным сему образом различают и честь, говоря, что есть честь разумная и, будучи оценкой преимущества, воздается она достойным уважения (а преимущество почитают наградой добродетели) и есть честь - воздаяние от черни за дела, не совершенно достойные одобрения. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Но послет Господь Саваоф на твою честь безчестие, и на твою славу огнь горя возгорится** Так как несчастие сопровождалось бесчестием. Чем больше были угрозы, тем больше слава Израиля, когда возгорелся огонь среди неприятелей. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Но послет Господь Саваоф на твою честь безчестие, и на твою славу огнь горя возгорится** См. Толкование на [[old:is:10:15#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 10:15]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 16-19 **За то пошлет властитель Господь воинств в тучных его чахлость и под славою Его возгорится, как бы пламя огненное. И будет свет Израилев в огне и святой его в пламене и загорится и будет пожран колючий кустарник его и терны в один день. И слава леса его и Кармила его истребится от души даже до тела, и будет от страха беглецом, и остатки дерев леса его по малочисленности их будут перечислены, и дитя перепишет их** Так как ты сделал и сказал, что я привел выше, то за это пошлет Господь ангела своего, и в одну ночь из войска твоего умрет сто восемдесят пять тысяч; так что самые могущественные, которых называет тучными, превратятся в чахлых и ничтожных, и, как говорят Евреи, при сохранении одежды Ассириян невредимою, тела их будут сожжены скрытым огнем. Тогда **свет Израилев** и **святой**, т. е. ангел, будет в огне и **пламени**, и все **терны** и волчцы Ассирийские, т. е. нечестие, будут истреблены, и не в продолжение долгoго времени, а **в один день** и в одно мгновение. И как лес и **Кармил**,— эта покрытая лесом гора Галилейская,— скоро сгорает, когда будет подложен огонь, так и вся слава Ассириянина будет уничтожена от души до тела. Тогда, лишившись войска, он обратится в бегство (что говорит тот же пророк в дальнейших словах), и из столь безчисленного множества, которое сравнивалось с Кармилом и лесом, превратится в такое ничтожное количество, что малое дитя будет в состоянии изчислить и составить перепись воинов. Ибо Евреи говорят, что только десять человек осталось из его войска. Из наших же некоторые хотят видеть в этом царе образ противной силы, и как у Даниила [[old:dan:10:20|(Дан. 10:20)]] мы читаем о князьях царства Персидского, царства Индийского и царства Греческого, так и здесь князь Ассирийский, который по гордости называется умом великим , в день суда будет предан огню геенскому уготованному диаволу и ангелам его. И свет Израиля и Святой Израилев, т. е. Сам Господь сожжет **терны** и волчцы Ассириянина, и вся его сила и безчисленные народы будут обращены в ничто. Тогда он в ужасе, как извивающийся и трусливый змей, старается избежать грозящих казней. Те же, которые будут в состоянии избежать его посрамления и выделиться от осужденных на погибель деревьев, те будут достойны изчисления и переписи от Отрока, //Егоже начальство на раме Его// [[old:is:09:06|(Ис. 9:6)]]. Это самое можно отнести и к еретикам, — что когда возсияет свет церковного учения и обнаружатся все обманы их , тогда произойдет у них такое опустошение, что из леса бесплодных деревьев, из бесчисленного множества обольщенных еретическим лжеучением, останутся лишь немногие следующие их заблуждению. Вместо переведенного нами: **пошлет Господь в тучных его чахлость** LXX перевели: //пошлет Господь на честь твою бесславие//. и вместо сказанного нами: **и святой его в пламени**, они перевели: //и освятит его в огне//, в чем некоторые хотят видеть тот смысл, что наказание и муки прилагаются грешникам для того, чтобы они очищались Божественным огнем. **//Толкование на книгу пророка Исайи. Книга четвертая.//** ===== Лопухин А.П.===== **За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня** //Тучные// - очевидно, синоним следующего далее выражения: //знаменитые//. Здесь разумеются прежде всего могучие воины ассирийские, а потом и все знатные и богатые ассирийцы, сила которых будет уничтожена - они зачахнут. //Чахлость и пламя// - также синонимы, указывающие на разные бедствия, которые обрушатся, по суду Божию, на ассирийцев. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:10:12#lopuxin_ap|Ис. 10:12]] [<10>]