[<10>] ====== Толкование на Ис. 10:17 ====== ===== Свт. Амвросий Медиоланский ===== **Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день** И Исаия указывает, что Святой Дух является не только светом, но также и огнем, говоря: **Свет Израиля будет огнем.** Итак, он пророчески объявляет Его пылающим огнем, ибо в трех этих родах нам легче воспринимать Божественное величие, потому что и освящать - свойство Божества, и освещать - свойство огня и света, и быть изображенным или представленным под видом огня - обычно для Божества. Ибо Бог есть огонь поедающий, как сказал Моисей. //**О Святом Духе.**// ===== Свт. Василий Великий ===== **Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день** См. Толкование на [[old:is:10:16#svt_vasilij_velikij|Ис. 10:16]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день** **«Свет Израиля будет огнем, и Святый его – пламенем»**. Пророк обозначает их гибель: гнев (Божий) пожирал неприятельское войско, подобно огню. //**Толкование на пророка Исаию.**// =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 17–19 **И будет свет Израилев во огнь, и освятит его огнем горящим, и пояст яко сено вещество. В той день угаснут горы и холми и дубравы, и пояст от души даже до плотей: и будет бежай, яко бежай от пламене горяща: и оставльшиися от них будут в число, и отроча малое напишет я** Сказанное здесь очень трудно для понимания и самое построение речи делает очень трудным уразумение ее. Постараемся же уяснит смысл, скрывающийся в приведенных словах, сказавши предварительно следующее: когда Сеннахирим, царь ассирийский, взял Самарию, он послал Рабсака из Лахиса во Иерусалим; пришедши сюда и осадивши его, он передал находившимся на стене то, что повелел ему сказать пославший его, и к этому присоединил хулы на Бога, говоря: не избавит Бог Иерусалима от руки царя ассирийского. Возмущенный этими словами, царь Езекия обратился к Богу с молитвами, говоря: //услыши, Господи, призри Господи и виждь словеса Рабсака, яже посла царь ассирийский укоряти Бога живаго// [[old:is:37:17|(Ис. 37:17)]]. Но Бог возвестил им спасение. //И изыде ангел Господень и в одну ночь изби от полка ассирийска сто осмьдесят пять тысящ// [[old:is:37:36|(Ис. 37:36)]]. Когда совершилось это, Ассириянин объят был невыносимым страхом. Получивши же известие, что Сарсафа, царь Эфиопский, выступил в поход против его страны, с очень немногими оставшимися у него войсками удалился из Иудеи в поспешном бегстве. Пророческое слово прикровенно и объясняет нам это. Ибо светом для Израиля был Бог всяческих, Который дал закон, могущий просвещать; но это, говорит, свет для Израиля, а для ассирийских войск будет не светом, но огнем истребляющим. А что Бог всяческих жителей Иерусалима считает своим и святым народом, это показывает Он всем посредством огня, разгоревшегося среди Ассириян. На это именно и указывают слова: **и освятит его огнем горящим**. Если же он называется освящаемым, то это не значит, что он получит совершенную святость, но означает только то, что он избран будет во славу Богу. Это тоже, что сказано Моисею: //освяти Мне всякого первенца, отверзающего ложесна, мужеский пол Господу//. И выражение: **освяти** здесь употребляет вместо: отдели. Итак, говорит, **освятит Израиля Бог всяческих**, то есть покажет, что он есть посвященный и избранный Ему (народ), **огнем горящим** – чрез огонь, разгоревшийся против Ассириян. **Огнем** же называет здесь неожиданную их погибель. Ибо если бы Он не считал народа своим, то не воспламенил бы против (его) неприятелей огня, который истребил множество Ассириан подобно сену или дровам. **В той**, говорит, **день**, то есть около того времени **угаснут гори и холми, и дубравы, и пояст от души даже до плотей**. Холмам же, лесам и горам хорошо уподобляет самое войско ассирийское и его военачальников, которые возвышались над другими подобно и горам и холмам. Но они угаснут, то есть некогда исполненные жизни и наводившие ужас, они против своей воли будут лишены жизни. На это указывает слово: **угаснут**, потому что **пояст** их смерть, как бы истребляющая и души и тела. А что вместе с телами погибнут и души, – это ясно всякому. Этими словами намекает на силу гнева (божественного). Но **будет**, говорит, **бежай, яко бежай от пламене горяща, и оставлшиися от них будут в число, и отроча малое напишет я**. Ибо, как я сказал, очень немногие из них, как бы едва спасшиеся из горящего пламени, убежали вместе с царем. А число их, говорит, было так мало, что оно не превышает ума неразумного ребенка, так что и он может написать или сосчитать его. Предание Евреев говорит, что (из ассирийского войска) осталось только десятеро, которые принесли весть царю ассирийскому о случившемся с Рабсаком. Таковы плоды его гордости. Но он и для нас служит полезным примером. И кто желает избежать гнева божественного и не подвергнуться бедствиям, посылаемым от Бога, тот тщательно должен остерегаться, чтоб не заразиться болезнями, сходными или одинаковыми с их упорством. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день** См. Толкование на [[old:is:10:16#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 10:16]] ===== Лопухин А.П.===== **Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день** //Свет// Израиля и //Святый его// - синонимы, обозначающие Всевышнего - Покровителя израильского народа. Господь - есть огонь, поедающий нечестивых [[old:vtor:09:03|(Втор. 9:3)]], и, в частности, ассирийцев, которые здесь названы //тернами// и //волчцами// для Израиля ввиду тех многочисленных несчастий, какие они ему причиняли. //В один день// - т. е. однажды навсегда Господь уничтожит Ассирийское царство и притом в самый короткий срок. Пророчество это исполнилось на довольно быстро совершившемся падении Ассирийского государства в 608 г. до Р. Х. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:10:12#lopuxin_ap|Ис. 10:12]] [<10>]