[<10>] ====== Толкование на Ис. 11:15 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее** Пророк присовокупляет: **И опустошит Господь море Египетское.** Как Иезекииль говорит о реках египетских, которыми хвалится фараон, потому что сам сделал их (см. [[old:iez:29:03|Иез. 29:3]]), так Исаия именует Египетское море, которое опустошит Благий Бог. Ибо благодетельно такое опустошение худых дел, производимое во время благоприятное. Но Господь как **опустошит море Египетское** и **возложит руку Свою на реку духом пресильным,** так **поразит** и **седмь дебрий** египетских, и тогда иной **во обувении** перейдет реку египетскую. Сим Пророк означает скудость оставшейся воды в речном потоке. Ее будет так мало или она до того пересохнет, что не останется сырости, которая бы переходящего реку заставила снимать с себя обувь. Или, может быть, поскольку Моисею и Иисусу повелено было //иззуть сапоги от ног,// потому что земля, на которой стояли, //свята есть// (ср. [[old:ish:03:05|Исх. 3:5]]; [[old:nav:05:15|Нав. 5:15]]), земля же египетская не свята и мерзка, то повелевается обувенным попирать реку и не снимать с себя сапогов. Иссушается же река, гонимая **пресильным духом** Божиим. Поэтому земля египетская недостойна принять на себя обнаженные стопы проходящих по ней святых. По этой причине и вкушающим Пасху повелено было иметь //сапози на ногах// (ср. [[old:ish:12:11|Исх. 12: 11]]). Ибо, где //змии угрызающия и скорпии// (ср. [[old:vtor:08:15|Втор. 8:15]]), там да будут сапоги на ногах, чтобы безопасны были обутые в них ноги. А когда достигнет кто уже святого места, тогда да //иззует сапоги,// как Апостолы Христовы, которым велено не брать с собой и сапогов (см. [[new:lk:10:04|Лк. 10:4]]). **//Толкование на пророка Исаию.//** =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 15-16 **И опустошит Господь море Египетское, и возложит руку свою на реку духом пресильным: и поразит седмь дебрий, якоже преходити ю во обувении: и будет прошествие людем моим оставшим во Египте, и будет Израилю, якоже в день, егда изыде от земли Египетския** Посредством хищения овладел всею поднебесной изобретатель и отец греха и, отведши человека от истины, сделал его поклонником скопища демонов и покорил своему игу. Египтяне же были более других суеверны и склонны к сему. У них были повсюду в стране священные рощи и жертвенники, тысячи капищ и множество кумиров, притом многообразных, внутри святилищ; потому что они поклонялись птицам и рыбам, козе и овце, и телец пользовался у них почитанием. Но хотя они находились и в таком положении, их посетил Бог, и вместе с другими призвал к свету и к познанию истины; ибо в Египте проповедовали Евангелие Христово блаженный Евангелист Марк и с течением времени иные после него, частью из страны Еврейской устремлявшиеся, частью же и из самих уверовавших явившиеся по времени тайноводители и учители. А каким образом и это совершилось, необходимо показать теперь, раскрывая слово истории. Прежде, нежели держава Римская возобладала над всеми, и пока каждая страна имела своего вождя или царя, было великое отчуждение между народами (язычниками): с одной стороны, инаковость религии производила то, что возгоралась вражда между ними, а с другой стороны - позволительно было кому угодно разбойничать в другой стране, чего никто не запрещал. Итак, дотоле было у народов (язычников) величайшее разобщение друг с другом и захват кем-нибудь земли других не мог остаться безвредным для находившихся внутри захваченной страны. Когда же над всеми возобладала власть Римлян, и все стали в подчинение одному вождю и научились жить по законам, от них (Римлян) исходившим, тогда уже безопасными сделались сообщения народов друг с другом, и водворилось великое спокойствие. И тогда-то, именно лишь тогда, для благовествующих Иисуса открылось прошествие или путь к тому, чтобы найти возможность перейти и в Египет. А каким образом Август Кесарь взял землю Египетскую, это нам истолковывает пророческое слово. Ибо река Египетская (Нил), широкая и великая, и в известное время производящая наводнение, семью устьями идет к соседнему морю, изливая в него свои воды. Находясь же в частях людей, живущих но местам болотистым, она образует длинные и широкие озера и наводняет всю их землю, так что земля, производящая пшеницу, становится удобопроходною для кораблей. Итак, когда Август Кесарь, овладев Иудеей, пришел в Египет, жители последнего думали, что если даже они захотят оставаться спокойными и удержаться от войны и оружия, то и при этом их страну сделает недоступною для его захвата их обитание среди озер и рек. Когда же властвующему над всем Богу угодно было вместе с другими землями подчинить скипетру Римлян и самый Египет, то, посредством сильнейшего южного ветра согнав воду реки к морю, Он сделал всю страну доступною им, так что хотевшие переправляться чрез озера и самые долины или чрез семь устьев реки, могли даже, так сказать, не снимать и обуви с ног. Таким образом, когда Бог облегчил путь для войска Римлян, тогда побеждены были Египтяне. Этому опять научает нас пророк, говоря: //сия глаголет Господь Саваоф: и испиют Египтяне воду, яже при мори, а река оскудеет, и изсхнет. И оскудеют реки, и ровеннинцы речныя: и изсхнет весь сонм речный, и во всяком лузе тростнем и ситнем, и злак зеленый весь иже окрест реки, и все сеемое при реце посхнет ветром растленно// [[old:is:19:04|(Ис. 19:4-7)]]. Итак, **опустошит**, сказано, **Господь море Египетское**. Обычно же Божественному Писанию и самые озера называть морями. **И наведет руку свою на реку духом пресильным**, потому что делом руки, или силы Божественной, мы называем наведение сильнейшего духа (ветра) на воды. **Поразил же Он и седмь дебрий**, то есть устьев и сделал их настолько сухими, что их можно было **преходити во обувении**. Тогда-то, и только тогда, говорит, **будет прошествие во Египте людем моим оставшим**. Кто же были эти **оставшие**? Уверовавшие из Израильтян, о которых и пророк Исаия говорит: //Аще будет число сынов Израилевых яко песок морский, остаток спасется// ([[old:is:10:22|Ис. 10:22]]; ср. [[new:rim:09:27|Рим. 9:27]]). А как бы начаток сего останка суть блаженные ученики и те, которые с ними, одним из коих был и Божественный Марк. Но и **будет**, говорит, **тоже в день, егда** вышли **от земли Египетския**, то есть, потомки Израиля, проповедав Божественное и небесное слово Египтянам, весьма обрадуются, как, несомненно, возрадовались и в тот день, когда вышли из земли Египетской. Ибо они опять изводили их от рабства Египетского. Но быв священнослужителями Божественных проповедей и истинными хранителями евангельских откровений, они не от плотского рабства избавляли Египтян, но изъяв от руки диавола, делали их (духовно) свободными. И когда был посредником премудрый Моисей, река превращалась в кровь: ныне же соделалась для них спасительною во Христе вода: потому что мы спасены чрез святое крещение. Тогда потоплены были в Чермном море вошедшие в оное гонители Израильтян: чрез святых же Апостолов они научены переплывать волны настоящей жизни и являться выше мирских волнений. На них пал тогда страшный и весьма сильный град: когда же им проповедано было слово о домостроительстве воплощения, то в ум их сошел Божественный дождь, делая их плодоносными. Тогда наведен был на них глубокий и трехдневный мрак: теперь они оказались во свете. Тогда они оплакивали первородных: но (в замен сего) их спас от смерти и тления //перворожден из мертвых// [[new:kol:01:18|(Кол. 1:18)]], то есть Христос. Итак, обо всем этом естественно было радоваться потомкам Израиля, как радовались они тогда, когда **вышли от земли Египетския**. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **И опустошит Господь море Египетское.** Пророк говорит здесь или о разделении моря, или о тех пяти городах, жители которых говорили ханаанским языком, и которых Господь вместе с народом Своим возвратит из плена и присоединит к сонму их. **И возложит руку Свою на реку,** то есть на сильное царство Ассирийское и Вавилонское. **И поразит на седмь дебрий, якоже преходити ю во обувении**, то есть недействительным сделается определение царя Вавилонского, которым воспрещалось Иудеям возвращение в отечество; и небольшое их число, собравшееся отовсюду, безбоязненно, в обуви, сможет перейти реку, тогда как незадолго прежде целый народ был не в силах сокрушить и даже выдержать стремление Вавилонян. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 15-16 **И опустошит Господь язык моря Египетского, и поднимет руку на реку в силе дыхания Своего, и поразит его в семи ручьях, так что перейдут чрез нее в обуви. И будет путь оставшемуся народу тему, который останется у Ассириян, как был для Израиля в день в который он вышел из земли Египетской** Как Идумея и Моав и дети Аммоновы подчинятся апостолам, чтобы повиноваться проповеди Евангельской, так Сам Господь, совершивший сие в апостолах, **опустошит** не море, согласно с LXX-ю, а, согласно с еврейским, **язык моря Египетского**, который прежде богохульствовал на Господа и был предан суеверию Египетскому. Поэтому и в Псалмах читаем: //сие море великое и пространное, тамо гади их же несть числа, к чему присовокупляется: змий сей егоже создал еси ругатися ему// [[old:ps:103:25|(Пс. 103:25-26)]]. Итак **опустошит**, или умертвит, т. е. αναθεματίσει, как перевели Акила и Симмах, **язык моря Египетского, и поднимет руку на реки** Египетския **в силе духа своего**, или в сильнейшем ветре, под которым мы разумеем царство Римское. Ибо в царствование Цезаря Августа [[new:lk:02:01|(Лк. 2:1)]], когда произошел цветок от корня Иессеева и в Римской империи произведена была первая перепись, прежде весьма могущественное царство Египетское, существовавшее много веков, со смертию Клеопатры было разрушено и река Египетская была разбита на семь ручьев, или на семь долин. Ибо многоводный Нил, текший прежде одним руслом и бывший непереходимым, был разделен и разбит на семь самых низменных долин и на семь ручьев, так что его можно было переходить с обутыми ногами. В переносном же смысле это значит то, что народ Египетский, настолько преданный идолопоклонству и суетнейшему суеверию, что они почитали богами коршунов, сов, собак, козлов и ослов, Август, при беспредельной широте своего царства, разделил между особыми судьями Римской империи, так что Фивы имеют одного судью, Ливия другого, иного Пентаполис, иного Египет, иного Александрия и различные области, который Египтяне называют номами (νόμους). А Нил метафорически разделен на части и разрезан на ручьи для того, чтобы слово евангельское могло распространяться без всякого препятствия и достигать до крайних народов Египта. И как во времена Моисея было осушено Чермное море, чтобы народ, вышедши из Египта, мог перейти его, так наоборот будут высушены реки Египетские для того, чтобы остаток народа Божия, который спасется у Ассириян и различных народов, перешел в Египет не убегая из него, а подчиняя и попирая его ногами своими. Благоразумный и христианский читатель в пророческих обетованиях пусть примет за правило, что то, что Иудеи и наши, или лучше не наши, иудействующие признают имеющим исполниться телесно, мы должны признавать уже исполнившимся духовно, чтобы следуя их басням и, по апостолу, невежественным состязаниям [[new:2tim:02:23|(2 Тим. 2:23)]], не уклоняться в иудействование. **//Толкование на книгу пророка Исайи. Книга четвертая.//** ===== Лопухин А.П.===== **И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее** Царство свое Господь устроит чудесным способом и, в частности, для возвращения иудеев в родную страну Он снова иссушит Чермное море и реку Евфрат. //Залив моря Египетского// - западный залив Чермного моря, называвшийся Героопольским или Иеропольским, //Река// - Евфрат (см. [[old:is:07:20|Ис. 7:20]]). //Семь ручьев.// Евфрат разобьется на множество отдельных ручьев. //**Толковая Библия.**// [<10>]