[<10>] ====== Толкование на Ис. 16:8 ====== ===== Свт. Василий Великий ===== **Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море** См. Толкование на [[old:is:16:07#svt_vasilij_velikij|Ис. 16:7]] ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море** См. Толкование на [[old:is:16:07#svt_ioann_zlatoust|Ис. 16:7]] ===== Свт. Кирилл Александрийский ==== **Поля Есевона возрыдают, виноград Севамань: пожирающии языков, поперите винограды его, даже до Иазира** См. Толкование на [[old:is:16:07#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 16:7]] **Не совокупитеся, обходите пустыню, посланнии осташася, проидоша бо море** Говорят, что когда напали Ассирияне, то весьма многие из Моавитян, убежав в сопредельную и соседнюю пустыню, старались в ней укрываться, и едва спаслись в весьма не большом числе. Вавилонянам точно также не трудно было и их найти при попущении Божием, так как Бог и на них простер гнев свой. поелику же наказует Он умеренно, как человеколюбивый, то как бы заповедует опустошившим землю Моавитскую не соединяться с погубляющими беглецов, но позволять им блуждать по пустыне, то есть, предавать забвению и оставлять розыск собравшихся в ней. Поэтому и говорит: **обходите пустыню** вы, **посланнии**, то есть, вследствие моего гнева посланные на то, чтобы силою взять землю Моавитскую, **обходите пустыню**, предайте забвению и пропустите пустыню; ибо они **проидоша ее**. Затем в средине сего поставлено: **осташася**, чрез что пророк опять научает тому, что не была бы в таком бедственном положении земля Моавитская, если бы не оскорбила сильно всемогущего Бога. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Поля Есевоня** пусты, потому что некому сеять и собирать жатву. **И виноград Севамань.** Так пророк называет землю Моавитскую. //Обладатели языков обрезали ветви его,// то есть взяли в плен жителей и отвели в землю чуждую. **Дошли даже до Иазира, скитаются по пустыне, продолжают путь проидоша бо море**. Пророк указывает места, где останавливались и где приходили отводимые в плен. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Ибо подгородные поля Есевона опустошены, также и виноградник Савамский; властители народов вырубили лозы его, они дошли до Иазера, блуждали по пустыне; побеги его оставлены, перешли за море** **Ибо подгородные поля Есевона опустошены, также и виноградник Савамский.** Между Есевоном и Савамою лишь пятьсот шагов расстояния, и метафорою виноградника обозначает опустошение всей области. **Властители народов вырубили лозы его.** Удерживает начатую метафору, показывая, что цари народов, опустошавшие Моава, опустошили все селения и укрепленные места его. **Они дошли до Иазера, блуждали по пустыне; побеги его оставлены, перешли за море.** Под лозами и побегами разумей народ и беглецов его, а под переходом за море — отведение в плен в Вавилон, о котором будем читать ниже: бремя пустыни приморской. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.**// ----- См. Толкование на [[old:is:16:06#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 16:6]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Поля Есевонские оскудели, также и виноградник Севамский; властители народов истребили лучшие лозы его, которые достигали до Иазера, расстилались по пустыне; побеги их расширялись, переходили за море** См. Толкование на [[old:is:16:07#lopuxin_ap|Ис. 16:7]] [<10>]