[<10>] ====== Толкование на Ис. 19:13 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его** или потому, что прежде обещали какие-либо блага, или потому, что они, прежде гордые, не могли проявить этого. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 13–15 **Оскудеша князи Танесовы, и вознесошася князи Мемфитстии, и прельстят Египта по племеном. Господь бо раствори им дух прельщения, и прельстиша Египта всеми делесы своими, якоже прельщается пияный и купно блюющ. И не будет Египтяном дела, еже бы сотворило главу и ошиб, и начало и конец** Здесь пророческое слово посмеивается пред нами над забавами и пустыми речами ложных пророков. Ибо начальник Египтян спрашивал всегда находящихся с ним волшебников и ложных пророков, которые назывались мудрецами, какой конец будут иметь для него ожидаемые события. Когда же совет их оказался ошибочным и они обличены были во лжи и не оказалось никого, кто бы помог им найти путь к полезному совету и правильным мыслям, то они признаны были ничтожными и наконец стали искать других мудрецов. И некоторые удивлялись начальникам Мемфиса, то есть, жрецам и волхвам, жившим, полагаю, в Мемфисе; ибо они в то время считались как бы избранными, и. как достигшие высшей степени в искусстве волхвования, идолопоклонникам казались достойными всякого уважения. Итак, говорит, **оскудеша князи Танесови**, то есть ни во что вменены, великими же и достойными удивления показались царю и всем, находящимся около него, начальники Мемфиса: но и они ввели в обман Египет по племенем, то есть по городам и селениям, ввели в обман не отдельных людей, но множество народа; ибо им доверяли, хотя они не могли сказать ничего существенно полезного. Каким же образом доверяли им? **Господь бо**, говорит, **раствори им дух прельщения**, то есть удалил от языка их всякое слово истины, так что они не могли ни помыслить, ни сказать что либо истинное; ибо на языке идолослужителей не могла находиться истина. Посему они вводили в обман Египет, подобно тому, как блуждает пьяный и извергающий блевотину; ибо обыкновенно пьяные падают в нечистоты от блевотины. Посему говорит: **не будет Египтяном дело, еже бо сотворило главу и ошиб, начало и конец**. Ибо ни за одно из дел они не будут приниматься с бодростью, а это есть **начало и глава**. И ни одно из их дел не придет к самому желанному исходу; а это и есть **ошиб и конец**. Ибо всякое соображение человеческое ничтожно и всякая помощь ненадежна и ни в каком отношении не может оказать пользы, когда Бог посылает несчастие и налагает свою всесильную руку на удаляющихся от Него и когда Он изменяет самую природу вещей, сообразно с Своим желанием. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его** См. Толкование на [[old:is:19:12#prp_efrem_sirin|Ис. 19:12]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Глупы стали князья Цоанские, увяли князья Мемфисские; они обманули Египет, угол народов его** См. Толкование на [[old:is:19:11#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 19:11]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.**// ----- См. Толкование на [[old:is:19:12#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 19:2]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Обезумели князья Цоанские; обманулись князья Мемфисские, и совратил Египет с пути главы племен его** Мемфис, по-егип. Меннуфер, Меннуфэ (пристанище добрых) по-ассир. Мемпи, был другой столицей нижнего Египта. //Главы племен// - в переводе с евр.: краеугольные камни (ср. [[old:is:28:16|28:16]]) или основания племен или областей, из которых царство египетское образовалось и на которые впоследствии опять распалось. //**Толковая Библия.**// [<10>]