[<10>] ====== Толкование на Ис. 21:5 ====== =====Свт. Кирилл Александрийский===== **Уготовите трапезу, ядите, пийте: воставше, князи, уготовите щиты** Я сказал, что эта пророческая речь прекрасно разнообразится иногда многими олицетворениями. Посему тем, которые хотят правильно понять и объяснить ее, надлежит обращать на это тщательное внимание. Ибо только в таком случае она будет ясною и понимание слов пророка не будет заключать в себе ничего трудного. Итак, пророк ввел в свою речь Ассириян, оплакивающих себя, впавших в трусость и страдающих от невыносимого ужаса пред имеющими постигнуть их бедствиями; потом напоминает о том времени, когда они будут взяты в плен и подвергнутся ужасным страданиям, и объясняет самую причину (божественного гнева) против них. Ибо блаженный Даниил написал: //Валтасар царь сотвори вечерю вельможам своим. Пред тысящею же вино// [[old:dan:05:01|(Дан. 5:1-2)]]. Потом говорит, что он дал нечестивое приказание внести священные сосуды, некогда взятые из Иерусалима, и пил из них он сам и наложницы его и жены его. А это было не что иное, как поругание славы Божией и превозношение над Тем, Кто управлял Израильтянами, как над таким, Который никак не может оказать помощи своему народу. Когда же Валтасар пил и как бы насмехался над священными сосудами, – явился, говорит, перст руки и писал на стене: мани, фекель, фарес. Объясняя сия письмена, божественный Даниил сказал Ассириянину: раздробил Бог царство твое и разделил его и отдал Мидянам и Персам. Об этом-то историческом событии, как я думаю, и воспоминает теперь пророк и говорит как бы самым начальникам или вельможам и самому Валтасару: **уготовите трапезу, пийте, ядите: возставше князи уготовите щиты**: роскошествуйте, говорит, за трапезами невоздержания (как это обыкновенно говорится) и пиющие насыщайтесь без конца. Что же потом? За пиршеством последует война и в непродолжительном времени вам придется подвергнуться бедствиям, но от самого пиршества бегите к оружию и ищите щитов. Ибо весьма опасно превозноситься пред Богом и непочтительно относиться к славе, которой выше нет ничего. Ибо Израиль был предан во власть Ассириян; потому что Бог определил, чтоб они за многие грехи подверглись плену. Но тем, которые взяли их в плен, не следовало доходить до неразумия и безумных помыслов и думать и воображать, будто они могут восторжествовать над Тем, Кто хочет спасти их (Израильтян), и сделаться победителями неизреченного могущества Бога, владычествующего над всем и превысшего твари. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Приготовь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих; вставайте князья, берите щит** **Уготовите трапезу**, какую обыкновенно уготовляли вы во время сетования, то есть трапезу из горьких трав. Пророк посмевается (насмехается) над Вавилоном, который дотоле сам посмевался над всеми. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Приготовь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих; вставайте князья, берите щит** Что Вавилон был взят во время пира, это ясно пишет Исаия, призывая его к борьбе: //Вавилон, возлюбленный мой, стал для меня дивом// [[old:is:21:04|(Ис. 21:4)]]. **Приготовь стол, смотри с подзорной башни на едящих и пьющих; вставайте князья, берите щит**. //**Комментарии на пророка Даниила.**// ----- Место это понимается двояко: вы, Мидяне и Еламиты, которым я выше сказал: //восходи, Елам, осаждай, Мидянин// [[old:is:21:02|(Ис. 21:2)]], принимайте пищу, приготовляйтесь к предстоящей войне, чтобы когда наступит время сражения, вам не быть изнуренными; и поевши и попивши, вставайте, берите оружие и завоевывайте Вавилон. Слова же: **смотри с подзорной башни** имеют смысл: внимательно наблюдай грядущее событие. Можно и так понимать: Вавилон! приготовляй стол и пир Валтасару сыну Евилмеродаха, внуку Навуходоносора, и смотри, что произойдет после этого пиршества, на котором он будет блудницам и наложницам подавать вино в сосудах Господних. Князья, возлежащие с царем (обозначает Мидян и Персов), вставайте и берите оружие для умерщвления царя. Об этом подробнее читаем в книге Даниила. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.**// ----- См. Толкование на [[old:is:21:03#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 21:3]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Приготовляют стол, расстилают покрывала, - едят, пьют. Вставайте, князья, мажьте щиты** Вечером, когда вавилонские князья ужинали, послышится крик тревоги. //Покрывала// - т. е. ковры, на которых садились ужинавшие. //Мажьте щиты// - смажьте щиты, чтобы соскальзывали рубящие и колющие удары. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:21:01#lopuxin_ap|Ис. 21:1]] [<10>]