[<10>] ====== Толкование на Ис. 21:14 ====== ===== Свт. Григорий Великий ===== **Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих** Снова обозначается познание через хлеб божественного учения, так говорится через пророка: **Живущие в земле южной...с хлебом встречайте бегущих. ** //В земле южной,// разумеется, живут те, кто, находясь в святой Церкви, обвеваются любовью Высшего Духа. //Бежит// же тот, кто жаждет, чтобы ушли бедствия этого мира. Следовательно, тот, кто живет //в земле юга,// пусть //встречает с хлебами бегущего,// то есть тот, кто уже Святым Духом внутри Церкви наполнился, пусть утешает словом познания того, кто стремится избавиться от своих бед. //**Нравственные размышления на Книгу Иова.**// =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 14-15 **На пути Деданове во сретение жаждущему воду принесите, живущии во стране Феманове, со хлебы сретайте бежащия множества ради убиенных, и множества ради заблуждающих, и множества ради мечей, и множества ради луков напряженных, и множества ради падших на сечи** Идумеев, поступавших безбожно, обвиняет, как я уже сказал прежде, и устами Авдия пророка. Ибо они должны были с сочувствием помогать Израильтянам, подвергшимся ужасным бедствиям, но они не сделали этого; но оказались бессердечными и жестокими и в свирепости превзошли Ассириян и тех, которые смогли избежать руки последних, немилосердно избивали. Посему за что следовало бы похвалить, если бы они сделали, за то, так как они не сделали, обвиняет их, говоря: **на пути Деданове во сретение жаждущему воду принесите, живущии во стране Феманове, со хлебы сретайте бежащия**. Ибо, говорит, непременно следовало вам, живущим в южной стране (ибо Феман означает юг), тем, которые бежали по **пути Дедана** и блуждали, принести **хлебы** и воду и с усердием исполнить то, чего требовала любовь к братьям, а не противодействовать страждущим, нападая на них подобно зверям, и не увеличивать страдания тех, которые уже удручены были столь горькими и невыносимыми бедствиями. Посему надобно было встретить бегущих дружелюбно; ибо они обратились в бегство, оставивши и дома и города, **множества ради мечей и страшных луков**, и потому что многие у них пали и мертвых у них было бесчисленное множество. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== Ст. 14-15 **Во сретение жаждущему воду принесите, живущий во стране Феманове, со хлебы сретайте бежащыя. ибо они от мечен бегут**. Пророк убеждает жителей Фемана, то есть Аравитян, выходить навстречу Иудеям с хлебом и водой, когда побегут они от Ассириян, нашествие коих близко. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Встречные, несите воду жаждущему; живущие в земле юга, с хлебами встречайте бегущаго** См. Толкование на [[old:is:21:13#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 21:13]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.**// ----- Ст. 14-15 LXX: //На встречу жаждущему несите воду вы, живущие в стране Феман, с хлебами встречайте бегущих, по причине множества убитых, по причине толпы блуждающих, по причине множества меча, и по причине множества луков натянутых, и по причине множества падших на войне.// Вы, находящиеся в Фемане, что значит //юг// и// совершенство//, и живущие в том месте, о котором написано: //Бог от юга приидет// [[old:avm:03:04|(Авв. 3:4)]], вы, исполненные и совершенные и имеющие в себе свет ведения Писаний, выходите на встречу бегущим из Аравии и из леса с водою и хлебами и не ожидайте, пока они сами придут к вам, а подражайте тому отцу в Евангельской притче, который вышел на встречу возвращающемуся сыну. Тот дал ему одежду, надел кольцо [[new:lk:15:start|(Лк. 15)]], а вы несите бегущим воду и хлебы, чтобы усталые и изнуренные они были подкреплены вашим милосердием и скорее дошли до ваших жилищ. Ибо они бежали от мечей еретиков, от учения язычников, от богохульства Иудеев; и так как они видели, что многие убиты их стрелами и пали в сражении, то они желают спастись при вашей помощи. Место это можно разуметь собственно против тех, которые, предавшись праздности и лености, довольствуются собственным спасением и не подают руки кающимся и обратившимся. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 14-15 **Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих, ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны** //Земля Фемайская,// дружественная Деданитам и другим Кедарянам, вероятно, представляла собою оазис, расположенный к юго-востоку от северной оконечности Эланитского залива. Сюда бегут арабы, спасающиеся от надвигающихся с севера ассирийских полчищ. Племя //Фема// - измаильского происхождения. //**Толковая Библия.**// См. также Толкование на [[old:is:21:13#lopuxin_ap|Ис. 21:13]] [<10>]