[<10>] ====== Толкование на Ис. 23:12 ====== =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 12-13** И аще отъидеши ко Китииом, ниже тамо будет тебе покой: и в землю Халдейску, но и та опустела от Ассириян, яко стена ея падеся** Когда Бог осуждает на тяжелые труды и страдания, то кто может помочь? И когда всемогущая десница ведет войну, то кто избавит страдающих от неотвратимого бедствия? Решительно никто. Ибо Его божественным велениям повинуется и природа вещей, и чего Он хочет, то непременно и совершается. Итак, если бы, говорит, ты отправился в дальнее путешествие, так что достиг бы даже **Китиея** (говорят, это один из городов на острове Кипре, а Китиейцы утверждают, что он есть Карфаген); то и там тебе не будет успокоения: то есть, и там будут преследовать тебя враги, и страх смерти, и опасности смертные. И даже если бы ты, сделавшись пленником, был уведен в **Халдею**; то и в таком случае ты не перестал бы терпеть скорби; ибо не будет тебе успокоения. Как или каким образом? Ибо и она опустошена, когда разоряли ее Персы и **Ассирияне**, именно во время войны Кира, когда **пала и стена ее**. Думаю, что **стеною Халдейскою** называет или начальника и царя, или самую **стену**, на которую в особенности полагались Вавилоняне и думали, что они не испытают ничего неприятного, и что напрасно будет нападение врагов их; поелику она так была устроена, что на ней оказывалась достаточно широкая дорога для нескольких рядом едущих колесниц. Посему Бог всяческих. колебля надежду Вавилонян на нее, устами пророка Иеремии говорит: //стена Вавилонска преширока подкопанием подкопана будет// [[old:ier:51:58|(Иер. 51:58)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя** **Возстань дщерь Сидона... иди к Китииом,** то есть на острова Греческие. **Ниже тамо будет тебе покой**. Это и там будет народ, угнетающий тебя, но и он изопьет ту же чашу, какую ты испила. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **И сказал: ты не будешь более хвалиться, терпящая поношения девица, дочь Сидона; вставай и плыви в Кетим: там также не будет покоя тебе** Бог, который определил низложить надменность всякой славы, который дал повеление против Ханаана, чтобы сокрушить сильных его, сам говорит: ты не будешь более хвалиться и надеяться на силу свою. Ты, девица, дочь Сидона, то есть колония Сидонян, побежишь на кораблях на острова западные или в Кипр и в прочие страны Македонии и Греции, но и там, имея Бога против себя, не будешь в состоянии найти покоя. Иначе, всякий блуждая и странствуя по земле и не имея определенного места жительства, постоянно находится в стеснении, вечно в скорби. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.**// ----- Что Тир и Сидон находятся в земле Ханаанской, это мы показали и выше, представив свидетельство из Евангелия, в котором читается, что жена Хананеянка или Сирофиникиянка вышла из пределов Тира и Сидона и встретила Господа Спасителя. Всякая душа, находящаяся в волнах века и влающаяся всяким ветром учения, может быть названа Ханааном, который значит как волнение, или движение. Поэтому и прелюбодейному старцу говорится: //племя Ханаане, а не Иудино, доброта прельсти тя// [[old:dan:13:56|(Дан. 13:56)]]. Итак для Тира и его притеснений нужно, чтобы погибла сила Ханаанская, дабы жителям его было сказано, что они более не могут наносить обиды и неправедно угнетать девицу дочь Сидона. Всякий подчиняемый диаволом в вихре различных пороков и предаваемый сквернам нечистоты, чтобы сквернить тело похотями и нечистотою, есть сын или **дочь Сидона**. Нужно заметить и то, что //Саваоф// в еврейском нет, а //девица// наоборот заимствована из еврейского текста. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя** //Посрамленная девица.// Тир до сих пор мог быть называем чистой девицей, теперь же после завоевания его врагами, он как бы утратил свою девственную чистоту. //Дочь Сидона,// т. е. население Финикии вообще и, в частности, жители Тира. Киттим - острова Средиземного моря, где однако тирянам не найти для себя покоя от врагов. //**Толковая Библия.**// [<10>]