[<10>] ====== Толкование на Ис. 26:2 ====== =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 2-4 **Отверзите врата, да внидут людие, хранящии правду, и хранящии истину, приемлющии истину и хранящии мир. Яко на тя надеянием надеяшася, Господи, во век, Боже великий, вечный** Когда уже обитатели всей вселенной познали Господа нашего Иисуса Христа и исповедали, что Он будет град крепкий и спасительный, имеющий внутреннюю стену и наружную, тогда наконец Дух Святой неотложно заповедует святым тайноводителям, говорю, святым апостолам и евангелистам устами святого пророка, говоря: **отверзите врата**, то есть расширьте для желающих доступ чрез веру и вход чрез непорочное тайноводство, и пусть войдет народ, хранящий правду и хранящий истину; ибо божественная, евангельская и спасительная проповедь научает верующих правде свыше законной, чтобы они были постоянными в **хранении истины**: она вводит служение уже не в образах и сенях, как это делал древний закон, но в духе и истине. И это есть истина. **Приемлет** же **истину**; поелику желает, как я сказал, не того, что в сенях, но того, что чрез Христа, Который есть истина. **Хранят** же и **мир**: Как или каким образом? Ибо всецело воспринятый Христом, по уничтожении оной древней вражды (так как заблуждаясь находился в раздоре с Ним), будет непоколебимым поклонником. И исполнять это убеждает нас блаженный Павел, говоря: //оправдившеся верою, мир имамы и Богу Господем нашим Иисусом Христом// [[new:rim:05:01|(Рим. 5:1)]]. Служа твари и предаваясь, плотским страстям, мы враждовали с Богом: но говоря Ему одному: Господи, разве Тебе иного не вемы: имя Твое именуем, мы становимся друзьями и союзниками Его; и сверх того как бы некоторым венцом украшаемся совершенною жизнью и евангельским поведением. В прославление сего по справедливости могло бы быть сказано Богу устами святых: **яко на Тя надеяхомся, Господи, во век**. Ибо они не перестанут надеяться на Бога, напротив постоянно будут хвалиться о Нем. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину** **Отверзите врата, да внидут людие хранящии правду и хранящии истину**, то есть отверзите врата храма, чтобы вошел в него сонм праведников для славословия, потому что город спасен верой и упованием на Бога, а не силой и мечом человеческим. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 2-4 **Отворите ворота, и да войдет, народ праведный, хранящий истину. Прежнее заблуждение миновалось, ты сохранишь мир; мир, ибо мы на Тебя уповали. Вы уповали на Господа во веки вечные** Во всей этой песни, которую воспоют святые в земле исповедания и славословия, быстро сменяются лица, и она слагается как бы из вопросов и ответов. Народ Вожий говорил: //Город крепости нашей Спаситель, будет поставлена в нем стена и предстение// [[old:is:26:01|(Ис. 26:1)]]. Господь отвечал, или лучше повелел, не тем кои сказали это, а ангелам заведывающим вратами города Господня, чтобы они отворили ворота и чтобы вошел чрез них народ праведный, хранящий истину, или, как говорится в Еврейском, emminim, что на нашем языке значит //веры//, во множественном числе, а не в единственном. Какие это ворота, которые отворяются ангелами, чтобы вошел не народ Иудейский, который отвержен, а народ праведный, который от веры получил имя верных? Конечно это те ворота, о которых святой говорит: //отверзите мне врата правды: вшед в ня исповемся Господеви// [[old:ps:117:18|(Пс. 117:18)]]. В ворота же эти никто не может войти, кроме того, кто будет освобожден от ворот смерти, как сказал Псалмопевец: //возносяй мя от врать смертных, яко да возвещу вcя хвалы Твоя во вратех дщере Сиони// [[old:ps:009:10|(Пс. 9:10)]]. Ибо когда мы будем похищены из ворот смерти, тогда будем в состоянии воспеть все славословия Господу в воротах дочери Сиона. И как вратами смерти я признаю грехи, о которых Петру говорится: //врата адова не одолеют ей// [[new:mf:16:18|(Мф. 16:18)]], так вратами правды почитаю все дела добродетелей, вошедший в которые найдет одну дверь, о котором говорится: «//сия дверь Господня, праведные войдут в нее//» [[old:ps:117:20|(Пс. 117:20)]]. И как посредством многих жемчужин получают одну жемчужину, так многими путями и воротами мы приходим к Тому, Кто говорит, — что Он есть путь и дверь, чрез которую мы входим к Отцу. После слов Божиих народ по-еврейски отвечает: jeser samuth, что Акила и Симмах одинаково перевели πλάσμα έπηρεισμένον, т. е. //заблуждение// наше //отнято//, или помышление наше, прежде колебавшееся между тобою и идолами, укрепилось, так что мы не носимся всяким ветром учения, но в Тебя, Господа Спасителя, веруем всем разумением. Вместо этого мы, чтобы смысл был яснее, перевели: **прежнее заблуждение миновалось**. И так как помышление наше укрепилось, то поэтому Ты сохранишь нам мир, который обещал апостолам, говоря: //мир Мой даю вам, мир Мой оставляю вам// [[new:in:14:28|(Ин. 14:28)]] и нетолько однажды, но дважды, чтобы несомненна была награда, обещаемая двукратно повторенным словом, подобно чему и апостол говорил: //радуйтеся, и паки реку радуйтеся// [[new:fil:04:04|(Флп. 4:4)]]. Сего же мира достигает тот, о котором в книге Левит говорится: //человек человек от сынов Израилевых// [[old:lev:17:start|(Лев. 17)]], и в книге Числ: "//муж, муж, жена которого осквернит ложе//" [[old:chis:05:12|(Чис. 5:12)]], чтобы вдвойне человек и вдвойне муж получали двойной мир. И мы заслуживаем, говорят они, мира, ибо на тебя уповали всем сердцем. После слов народа и ответа Господа и опять слов народа, пророк говорит верующим: **вы ни надеялись**, или **надейтесь на Господа во веки вечные** и прочее, что далее следует. По LXX-ти, тот входит в ворота Господни, кто сохраняет правду в добрых делах и соблюдает или держится истины в правоте веры, чтобы чрез добрые дела и веру достигать мира превосходящего всякий ум и удостоиться получить самый мир; так как он уверовал в Бога воздающего за добрые дела вечными благами. Поэтому и в другом месте написано: //возжелав премудрости, соблюди заповеди, и Господь подаст тебе//. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга восьмая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Отворите ворота; да войдет народ праведный, хранящий истину** Ср. [[old:is:23:03|Ис 23:3-6]]. //Истину// - возможно правильнее: верность (Господу). См. также Толкование на [[old:is:26:01#lopuxin_ap|Ис. 26:1]] //**Толковая Библия.**// [<10>]