[<10>] ====== Толкование на Ис. 28:20 ====== =====Свт. Кирилл Александрийский===== Ст. 20-21 **Научитеся слышати, утесняемии: не можем ратовати, сами же изнемогаем, еже собратися нам. Якоже гора на нечестивых востанет Господь, и будет (якоже) в дебри Гаваонстей, с яростию сотворит дела Своя, горести дело: ярость же Его чуждо употребится, и погубление Его странно** Как всеблагий Бог всяческих //всем человеком хощет спастися и в разум истины приити// [[new:1tim:02:04|(1 Тим. 2:4)]]. Посему вразумляя немощных и возводя на прямой и неложный путь вознерадевших о своей душе, Он употребляет все средства: то угрозами наказания и страхом гнева своего побуждает (людей) к лучшей жизни, то обетованиями благ уловляет их к добру. Высказав угрозы и предрекши, что они всецело будут охвачены бурею, или бедствием, скоро имеющим постигнуть их, и что во всякое время будут в злой надежде, Он дарует слово утешения и не допускает им впасть в отчаяние, подобно мудрейшим и искуснейшим врачам, которые заболевшие члены тела то врачуют острым лекарством и очень сильными средствами пресекают развитие болезней к худшему, то, как бы очаровывая умеренными и весьма нежными средствами, значительно уменьшают боли. Итак, высказав угрозы, он дает увещания и повелевает обратить внимание на евангельскую проповедь, говоря: **научитеся слышати утесняемии**. Потом говорит: **не можем ратовати** и напоминает о том, что некогда было в **дебри Гаваонской**. Здесь смысл выражений и самая связь речи становятся очень неясными. Думаю, что надо сказать об исторических событиях; ибо только таким образом хотя немного уяснится для любознательных, на что указывается здесь. Когда вел войну и предводительствовал Израильтянами Иисус Навин, когда он беспощадно поражал страны язычников и очень многие из этих стран были разрушены, тогда жители Гаваона (а это был один из городов иноплеменников), опасаясь подвергнуться такой же участи, пришли к нему (Иисусу) и, сказав ложь, сначала скрыли себя (кто они) и были приняты им. Но после того, как дознано было, кто они и откуда, – они сделались водоносцами и дровосеками для сонма (Израильского). Узнав об этом цари языческие, а их было пять, пошли войной против Гаваона, поставили ему в вину то, что жители его предались Израильтянам. Когда же Гаваонитяне были в крайней опасности и сочли невозможным для себя сопротивление, – просили помощи от руки Иисуса. Он же, подавая помощь однажды покорившимся ему, противостал вождям иноплеменников. А что потом совершено было в то время рукою Божиею, – об этом расскажет Священное Писание. Повествует же так: //и прииде на них Иисус внезапу: всю бо нощь иде от Галгал, и ужаси я Господь от лица сынов Израилевых: и сокруши я сокрушением великим в Гаваоне и погнаша я путем восхода Вифоронска, и сечаху их даже до Азика и до Макида. Внегда же бежати им от лица сынов Израилевых до восхода Вифоронска, и Господь верже на ня камение великое града с небесе даже до Азика, и бысть множае умерших от града каменна, неже убиенных от сынов Израилевых мечем на брани// [[old:nav:10:09|(Нав. 10:9-11)]]. Итак, от того, что случилось с древними, берет образ и тип будущей Израильтянам помощи от Бога, могущего спасти их, если бы они захотели повиноваться словам нашего Спасителя. Ибо вы, говорит, **утесняемии**, то есть исполненные многих скорбей, как бы подавленные угрозами и страхом будущих бедствий, **научитеся слышати**, призовите и сами на помощь Иисуса, скажите, как без сомнения говорили и жители Гаваона: **не можем ратовати** и **изнемогаем еже собратися**, очевидно, для противодействия наступающим врагам. И что это, вопрошают, будет? Познайте, отвечает, что если бы устремилось на вас, подобно горе, нападение мужей нечестивых, – будет с ними тоже, что случилось в **долине Гаваонской**. Ибо против восстающих на вас, – **с яростью сотворит дела Своя, горести дела**, то есть, гнева. Кто же? Очевидно помогающий Бог. **Ярость же Его чуждо употребится, и погубление Его странно**. Гнев, говорит, странный и необычайный ратует против гонителей ваших; воевать с ними будет небо, изливая свыше, как бы некоторый град, суровость непреодолимого гнева. Нечто подобное говорить и устами псалмопевца: //аще быша людие Мои послушали Мене, Израиль аще бы в пути Моя ходил, ни о чесомже убо враги его смирил бых: и на оскорбляющия их возложил бы руку Мою// [[old:ps:080:14|(Пс. 80:14-15)]]. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него** **Покрывало коротко и не может покрыть, постеля узка, и невозможно на ней лечь**. Этим пророк дает понять, что истребление Ассириян близко и не замедлит совершиться. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него** И была там слава Господа Бога Израилева не для того, чтобы наслаждаться такою близостью, а для того, чтобы явление ее уничтожало идола ревности и храм. Поэтому в скором времени следует разрушение и города, и храма. И у Исаии написано, что в узкой постели не будут помещаться двое и короткое одеяло не может покрывать обоих, чрез что Писание указывает на такое изречение апостола: //Какое согласие между Христом и Велиаром?// <...> //Какая совместность храма Божия с идолами?// [[new:2kor:06:15|(2 Кор. 6:15-16)]]. //**Комментарии на пророка Иезекииля.**// ----- См. Толкование на [[old:is:28:16#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 28:16]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга девятая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него** См. Толкование на [[old:is:28:19#lopuxin_ap|Ис. 28:19]] [<10>]