[<10>] ====== Толкование на Ис. 28:21 ====== ===== Свт. Григорий Двоеслов ===== **Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие** Хорошо говорит размышление Исаии о нашем спасении и страдании: **Чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие.** Ведь дело Бога - собирать души, которые Он создал, и призывать для радости вечного света. Подвергаться бичеванию, а также покрываться плевками, быть распятым, умереть и быть погребенным - это не дело Бога в Его собственной сущности, но дело человека грешника, который все это заслужил за грех. Но грехи наши Сам претерпел в теле Своем на древе. И Тот, Кто остается в Своей природе всегда непостижимым, в нашей природе удостоен постижения и бичевания, потому что, если бы не принял на Себя то, что было от нашей слабости, никогда бы не поднял нас до могущества Своей силы. Поэтому, чтобы делать Свое дело - дело, не свойственное Ему, и чтобы совершить Свое дело, чужое для Него дело Его, Бог воплотился, чтобы нас поднять до Своей праведности, ради нас, словно человек-грешник, счел достойным, чтобы Его избивали. И чужое дело сделал, как сделал бы собственное, потому что тем, что, уменьшая, бедствия наши взял на Себя, нас, кто Его творения, привел к славе Его силы, в которой живет и царствует Бог с Богом Отцом в единстве Духа Святого, во веки веков. Аминь. //**Гомилии на пророка Иезекииля.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Якоже гора на нечестивых востанет Господь, и будет (якоже) в дебри Гаваонстей, с яростию сотворит дела Своя, горести дело: ярость же Его чуждо употребится, и погубление Его странно** См. Толкование на [[old:is:28:20#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 28:20]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие** //Яко на горе Фарасин// [[old:1ts:14:11|(1 Цар.14:11)]] **востанет Господь... якоже в дебри Гаваонстей**, то есть как поражены были цари в Гаваоне, так будут поражены и Ассирияне, но поражение будет неодинаково. **Сотворит дела Своя, дела же Его необычайны**, потому что различны наказания, насылаемые Им на нечестивых. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 21-22 **Ибо возстанет Господь как на горе разделений, разгневается как на долине Гаваонской, чтобы сотворить дело Свое, чуждое дело Его, чтобы совершить дело Свое, далеко это дело от Него. И теперь не насмехайтесь,—чтобы как нибудь не стянулись крепче узы ваши. Ибо истребление и сокращение я услышал от Господа Бога воинств на всю землю** Господь обещал, что Он положит в основаниях Сиона камень драгоценный, чтобы град уничтожил ложь и надежду нечестивых и чтобы сильная буря разрушила союз с смертию и договор с преисподнею. Так как князья посмевающиеся не захотели принять этот камень, то подобно тому как некогда против иноплеменников, в царствование Давида, на горе разделений, которая по-еврейски называлась pharasim (פרצים), Господь разделил противников его, от чего и место получило название,— и как в **долине Гаваонской**, под предводительством Иисуса, когда с уверенностию в живущем в нем Боге он сказал: //да станет солнце прямо Гаваону, и луна прямо добри Елон// [[old:nav:10:12|(Нав. 10:12)]] и солнце остановилось на протяжении одного дня и многие из иноплеменликов погибли: так и протек нечестивых и посмевающихся разгневается Господь, чтобы **сотворить дело Свое**. Но губить тех, кого создал, не есть дело Господа, а это значит делать **дело чуждое**, свойственное более жестокости, чем милосердию. И снова другими словами повторяет тоже самое: чтобы **совершить дело Свое**. Наказывать грешников не есть дело Его, но наказывать Ему, Спасителю, есть дело далекое и чуждое Ему. Итак, поелику Господь воcстанет от долготерпения Своего и не пощадит, как не пощадил на горе Фаразим и на долине Гаваонской: то увещеваю вас, мужи посмевающиеся, не смейтесь над пророками Моими и не думайте, что не придет предвозвещаемое ими, чтобы, если вы будете продолжать посмеяние, не затянулись крепче узы грехов ваших (//ибо пленицами своих грехов кийждо затязается//; [[old:pr:05:22|Притч. 5:22]]) или не пришло к вам время плена. Ибо то, что Господь отлагал на время,— узы, плен и наказания, или последний день суда — все это Он вот, вот исполнит на деле и истребит и совершит в короткое время. Итак я, пророк, возвещаю вам это, что я уведал от Господа Бога всемогущего, как имеющее совершиться над всею землею, — возвещаю, чтобы вы покаянием предварили грядущий гнев. По LXX говорится, что Сам Господь возстанет, как гора нечестивых, и будет в долине Гаваонской, чтобы сотворить дела Свои, кои все суть одно дело горечи, что не должно казаться богохульным. Ибо не говорит, что Господь будет горою нечестивых, но как бы горою, которая для нечестивых и терпящих мучения кажется самою тяжелою, подобно тому как небрежный сын и иной больной считают отца и врача жестокими, если они возвращают их к здоровью ударами или врачебным прижиганием. Господь восстанет и будет на долине Гаваонской ради тех, кои, находясь вследствие греховности в низком месте, по надменности духа возносятся в гордыню, — ибо //Гаваон// значит //холм//, — чтобы сотворить дела Свои, кои суть дела горечи,— когда вынуждается изменить Свою милость и вместо сладкого делается горьким. Итак вы, имеющие некогда потерпеть это, не радуйтесь теперь тою радостию, какою радовался и богатый на пиршестве, облеченный в порфиру и презиравший бедняка Лазаря, — не радуйтесь, чтобы как нибудь ваши **узы** не стали крепче. Ибо то, что сделает Господь и делами исполнит свое определение, — это я и слышал и все возвестил вам. В словах: **над всею землею** в смысле историческом разумей пределы Иудеи, а в смысле иносказательном — всей земли. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга девятая.**// ===== Лопухин А.П. ===== Ст. 21-22 **Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие. Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли** Израиль сам очутится скоро в таком положении, в каком были некогда враги его. Пророк припоминает, во-первых, поражение, какое нанес Давид филистимлянам при Ваал-Перациме ([[old:2ts:05:20|2 Цар. 5:20]]; [[old:1par:14:11|1 Пар. 14:11)]], а во-вторых - о граде, каким Господь поразил врагов Израиля во дни Иисуса Навина при Гаваоне [[old:nav:10:10|(Нав. 10:10-11)]]. //Чудным, необычайным// называет пророк наказание евреев потому, что, в самом деле, евреи никак не ожидали, чтобы Господь поступил с ними так же, как некогда поступил с их врагами! //Узы ваши// - т. е. то тяжкое положение, в которое вы поставили свое государство своими политическими интригами. //Истребление определено...// см. [[old:is:10:23|Ис 10:23]]. //**Толковая Библия.**// [<10>]