[<10>] ====== Толкования на Ис. 40:7 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 7-8 **Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава. Трава засыхает, цвет увядает, а слово Бога нашего пребудет вечно** **«Засыхает трава»**, говорит, т.е. умерла. Наша смерть такова, как иссыхание овощей и отпадение цветов. Смерть, говорит, не бывает двойною: умер человек и вместе с ним цвет его, т.е. его величие, слава, помыслы. //"В тот день//, – говорится,// – погибнут вся помышления его»// [[old:ps:145:04|(Пс.145:4)]]; сегодня ты стараешься вредить другим, но завтра они не найдут твоего места. Того, о чем кричат, как о событии, на весь мир, ленивые не желают понимать; потому пророк говорит: //"возвещай",// Акила: //«возопий»//; а еврейский т. говорит: cria, т.е. //«призывай»//. Бог приказывает ему кричать как бы глухим, чтобы ты, видя кого-либо угнетенным тиранами, возопил к нему те же самые слова: **«всякая плоть – трава»**. Не обращай внимания на плотскую славу, но думай о будущей бедственности их; чем славнее она является теперь, тем жалче будет впоследствии, когда в один миг времени отпадет величие ее. И вот, говорят, ты презрел все блага мира. Я не презираю их так, как будто бы они – зло по своей природе. Но хотя бы они были добром, и мы пользовались бы ими хорошо, тем не менее они прейдут и не останутся навсегда. Но что же останется?** «Слово Бога»**, который пребывает во век твердым и неизменным; это – слова Его и повеления, которых не могут разрушить ни времена, ни смерть, ни болезнь, ни старость, ни зависть, ни ссора, ни что-либо иное подобное. Если бы кто-либо стал порицать слова мои, то пусть он встанет и докажет, что я сказал худо. А я сказал, что есть нечто такое, что твердо и остается всегда, и есть нечто изменяемое и скоропреходящее. Не сказал пророк: дела Господа пребывают, но: **"слово Господа пребудет"**; если пребывает **"слово"**, то тем более дела. Если **«слово Бога нашего пребудет вечно**», то конечно должно принять веру в воскресение. В некоторых списках после этих слов: **«засыхает трава, увядает цвет»**, мы находим приписанными несколько большими буквами: //«когда дунет на него дуновение Господа: так и народ – трава»//. Давид также сказал: //"отымеши дух их, и исчезнут и в персть свою возвратятся»// [[old:ps:103:29|(Пс.103:29)]]. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **изсше трава, и цвет отпаде** См. Толкование на [[old:is:40:06#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 40:6]] ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава** **Изсше трава, и цвет отпаде**, то есть народ Иудейский будет отведен в плен. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава** См. Толкование на [[old:is:40:06#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 40:6]] ===== Лопухин А.П. ===== **Засыхает трава, увядает цвет, когда дунет на него дуновение Господа: так и народ - трава** См. Толкование на [[old:is:40:06#lopuxin_ap|Ис. 40:6]] [<10>]