[<10>] ====== Толкования на Ис. 40:15 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Вот народы - как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он** Не обращай внимания на множество языков, но взирай на величие Бога, Который легко может погубить их. **«Вот народы – как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах»**. Акила говорит: //«вот острова, как падающие капли»//; Симмах и Феодотион точно так же. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 15-21 **Аще вси языцы, аки капля от кади, и яко претяжение веса вменишася, и аки плюновение вменятся? Дубрава же Ливанова не довольна на сожжение, и вся четвероногая не довольна на всесожжение, и вси языцы, яко ничтоже суть, и в ничтоже вменишася. Кому уподобисте Господа, и коему подобию уподобисте Его? Еда образ сотвори древоделатель, или златарь слияв злато позлати его, или подобием сотвори его? Древо бо негниющее избирает древоделатель, и мудре ищет, како поставит образ его, и да не поколеблется. Не разуместе ли, не слышасте ли? не возвестися ли вам исперва? не разуместе ли основания земли** После того, как пророческое слово упомянуло нам о домостроительстве Единородного во плоти и насколько возможно выразило удивление пред неизреченной мудростью, которою и спасены мы, и, познав Того, Кто есть по естеству и истинно Владыка, удостоены благодати Его, будучи собраны как агнцы мышцею Его и став под защиту Его, как пастыря предоброго: ибо Он положил душу за овец Своих; после того как далее обнаружило невозможность постигнуть или как-бы то ни было измерить Его разум и признало Его мудростью высочайшею и все превосходящею, – оно, естественно, представляет Его ведущим беседу с язычниками по происхождению или же с теми, которые покланяются //твари паче Творца// [[new:rim:01:25|(Рим. 1:25)]], – отвращающим от древнего, первобытного и отцами преданного заблуждения, изменяющим к лучшему и возводящим к ведению, приличествующему людям. Потом оно показывает неизмеримое превосходство Вседержителя Бога и преимущественное достоинство присущего Ему великолепия, – и что все пред Ним маловажно, и может считаться совершенно ничтожным, – в сравнении, говорю, с высочайшей степенью присущего ему могущества и славы. Посему то и говорит: **аще вси языцы, аки капля от кади, и яко претяжение веса вменишася, и аки плюновение вменятся**; ибо незначительно это и совсем ничтожно. В самом деле: что такое одна **капля**, падающая **от кади**? Какое значение имеет малая тяжесть на весах, приводящая в равновесие то, что кажется более легким? Или что такое **плюновение**, то есть, слюна человеческая? Но, говорит, нисколько не довольно Ему и дубравы Ливанской для сожжения, или всех четвероногих для всесожжения. И эти последние совершенно незначительны, хотя бы все принесены были во всесожжение Ему, и они (в этом случае) далеко не соответствуют славе Божией. И если, говорит, **вси языцы яко ничтоже суть , и в ничтоже вметишася**, то коему подобию уподобисте Его? Ибо – что с Ним сходно или равносильно, по природе ли, или по значению, или по славному имени? Уж не уподобите ли Его произведениям искусства художника, или мастерства древоделателя, или произведениям златолеев, или какому-либо истукану, который устроен на подобие одной из тварей, или сделан, как говорит, в виде человека? – Да не будет; ибо ничто равным Ему быть не может. Так как Он по естеству Бог, и иного кроме Него нет, то Он, конечно, и превосходнее всего во всех отношениях. Показав таким образом ничтожество всего сотворенного и призванного к бытию, после сего осмеивает делание идолов и говорит, что **древо бо негниющее избирает древоделатель и мудре ищет, како поставит образ его, и да не поколеблется**,– так что, видимо, от искусства художника зависело для заблуждающихся по мере присущего им разумения изготовить бога, который был бы им по мысли, и наибольшею устойчивостью был предохраняем от того, чтобы не пошатнулся и не разбился при падении; следовательно, когда еще не существовало на земле строительного искусства, у идолопоклонников боги были на редкость, – да и не сохранились бы появившиеся прежде рукотворенные (создания), если бы художник мудро не изобрел средств, при помощи которых они могли бы стоять прямо и имели бы прочную опору. При сем, думаю, возможно и весьма уместно привести изречение Давида: //идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих// [[old:ps:113:12|(Пс. 113:12)]]. – к чему он присовокупляет: //подобни им да будут (вси) творящия я и вси надеющиися на ня// [[old:ps:113:16|(Пс. 113:16)]]. Далее, осмеяв приготовление идолов, склоняет речь к устыждению и исправлению заблуждшихся и обнаруживает их неизвинительную при сем погрешность, говоря: «**или не уразумеете и не услышите**» вместо «не уразумели, не слышали», **не возвестися ли вам исперва? не разуместе ли основания земли**? Основаниями земли называет ее концы и края: **уразуместе**, – говорит, – это те, которые живут на ней от края до края. **Слышасте и возвестися вам исперва**: возвестися что? – Что Бог, естеством и истинно таковый, есть единый и единственный, а боги, людьми для нас созданные, суть дерево, камень и ничто другое. В самом деле: боговдохновенное писание не умалчивало (о сем); напротив, ведение истины издревле провозглашаемо было патриархами, законом, пророками, – ибо не тогда, когда единородное Слово Божие, нам уподобившись, как человек воссияло сущим на земли,– не тогда впервые при самых сильных уликах появилось обвинение в заблуждении, но напротив, как я сказал, издревле идолослужение было обличаемо, ибо непрестанно лик святых его охуждал, выставлял гнусным и явно указывал на Содетеля и Господа всяческих. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Вот народы - как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он** **Аще вси языцы, аки капля от кади, и яко претяжение веса**, то есть народы, которые гораздо славнее и многочисленнее Иудеев и подобны непроходимому морю и неприступным горам, перед Богом то же, что капля в сравнении с великим морем; и все цари и подвластные им народы перед необъемлемой силой Бога то же, что малый вес (пылинка) в сравнении с тяжестью гор земных. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Вот народы - как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он** См. Толкование на [[old:is:40:12#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 40:12]] ===== Лопухин А.П. ===== **Вот народы - как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах. Вот, острова как порошинку поднимает Он** В этих трех стихах продолжается развитие той же самой мысли об Абсолютности Божественного Существа, с тем новым отличием, что объектом, с которым сравнивается Бог, выступает не отдельный человек, а весь народ, или точнее, целые народы. //Вот народы - как капля из ведра, и считаются как пылинка на весах...// "От созерцания природы, - говорит Чейн, - пророк переходит к истории". И в ней нет ни одного народа, который бы дерзнул сравниться со Всемогущим. Самые сильные и величайшие нации столь же малы и ничтожны по сравнению с бесконечным Всемогуществом Бога, как водяная капля, по сравнению с целым ведром воды, или как ничтожная пылинка, приставшая к чашке весов и совершенно неуловимая для этих весов, по причине ее ничтожества. //Вот острова, как порошинку поднимает Он.// Острова - //ihiim//, термин не географический, а этнографический; в Библии он синонимичен слову - //hoim//, языки, или народы. Для жителей Палестины, как страны приморской, все остальные народы казались живущими на островах, в особенности, те из них, которые жили на Западе [[old:gen:10:05|(Быт. 10:5;]] [[old:is:41:01|Ис. 41:1;]] [[old:is:49:01|49:1;]] [[old:is:51:05|51:5]] и др.). Страны и народы почти вовсе неизвестного евреям Запада могли, в силу самой неизвестности их, представляться их воображению особенно сильными и могучими. Но вот и относительно их пророк замечает, что пред лицом Божественного Всемогущества и они - не более, как порошинка (снежинка). У LXX и в нашем славянском вместо "порошинка" получилось "плюновение", вследствие ошибочной замены евр. слова kadok (порошинка) - словом karok (слюна, плюновение). [В Славянском переводе 70-и этот стих записан следующим образом: //Аще вси языцы аки капля от кади, и яко притяжение веса вменишася, и аки плюновения вменятся. Прим. ред.//] //**Толковая Библия.**// [<10>]