[<10>] ====== Толкования на Ис. 42:23 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== Ст. 23-24 **Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего? Кто предал Иакова на разорение и Израиля грабителям? не Господь ли, против Которого мы грешили? Не хотели они ходить путями Его и не слушали закона Его** Смотри, Он ясно открывает, что Он намеренно иных наказывает, Сам же ни от кого не терпит мучения. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Кто в вас, иже внушит сия? и услышит во грядущая** Обычно Боговдохновенному Писанию употреблять слово: внушить в том случае, когда речь о необходимых предметах должна восприниматься не поверхностно или небрежно, а напротив внимательно-так, чтобы возвещенное сберегать в уме и сердце, как сказано устами Псалмопевца: //в сердце моем скрых словеса Твоя, яко да не согрешу Тебе// [[old:ps:118:011|(Пс. 118:11)]], в псалме сорок восьмом написано: //услышите сия вси языцы, внушите вси живущии по вселенней// [[old:ps:048:02|(Пс. 48:2)]]. Ибо услыхать свойственно всем вообще, кто хотя один раз восприял в ухо голос или другой какой-либо звук; внушить же значит, как я сказал, водворить себе в ум что-либо из открытого. Итак пророческое слово, кажется, желает себе здесь наиболее внимательных или рассудительнейших слушателей, так чтоб в утверждение будущих дел рассказать бывшие с древними, как и Павел говорит, что таковые дела образно //прилучахуся онем: писана же быша в научение наше, в них же концы век достигоша// [[new:1kor:10:11|(1Кор.10:11)]]. Ибо нам подобает читать повествования о них не всуе, но на пользу души воспринимать их, и тщательно избегать уловления подобными же грехами, дабы нам не подвергнуться бедствиям оных. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Прп. Ефрем Сирин ===== **Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего?** **Кто в вас, иже внушит сия?** Кто уразумеет, видя наказание, постигающее преступников закона? **и услышит во грядущая**, то есть при щедротах, явленных после гнева. //**Толкование на книгу пророка Исаии.**// ===== Блж. Иероним Стридонский ===== **Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего** См. Толкование на [[old:is:42:18#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 42:18]] ===== Лопухин А.П. ===== **Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего** //Кто из вас... выслушал это для будущего?// Из этого вопроса становится видно, что и раньше шла речь о прошедших фактах. Спрашивается, понял ли кто-либо из вас - современных представителей израильского народа - подлинный смысл этих фактов и извлек ли из них какой-либо полезный урок себе для будущего? См. также Толкование на [[old:is:42:18#lopuxin_ap|Ис. 42:18]] //**Толковая Библия.**// [<10>]