[<10>] ====== Толкование на Ис. 45:14 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога** **«Труды Египтян»**. А иные говорят: //«река египетская и торговля эфиопская»//. По справедливости он называет трудами мирские дела и заботы, подобно тому, как другой пророк называет это смятением: //«подобно призраку ходит человек, напрасно только мятется он, собирает сокровище, а не знает, для кого собирает его»// [[old:ps:038:07|(Пс.38:7)]]. Торговля есть скорбь, и труды – тщетны, по написанному: //«все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем. Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все – суета и томление духа!»// [[old:ekl:01:13|(Еккл.1:13–14)]]. Потом говорится: **«и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою»**. Саваим были соседями египтян, и они получили новую проповедь чрез евнуха. **«В цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя»**. Все были связаны великим заблуждением, особенно египтяне, эфиопляне и соседние с ними саваимляне. После того Он указывает причину, почему они придут: **«у тебя только Бог, и нет иного Бога»**, по написанному: //«Я в Отце и Отец во Мне»// [[new:in:14:10|(Ин.14:10)]]. А другие – слова: **«у тебя только Бог»** – считают сказанными относительно Иерусалима. Если это так, то смысл не изменяется, так как из него произошел Господь и Бог. Прочие же переводчики не указывают никакой причины, но говорят: //«но и в тебе сильный»//; Симмах говорит: //«так как в тебе есть Бог и нет без тебя Бога, Бог в Боге»//. Ясно: Отец есть в Сыне, как Он и сам говорит: //«Я в Отце и Отец во Мне»//. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== Ст. 14–17 **Тако глаголет Господь Саваоф: утрудися Египет , и купли Ефиопския, и Саваимстии мужие высоцыи к тебе прейдут и тебе будут раби, и вслед тебе пойдут связани узами ручными, и прейдут к тебе и поклонятся тебе, и в тебе помолятся, яко в тебе Бог есть, и рекут: несть Бога разве Тебе . Ты бо еси Бог, и не ведехом, Бог Израилев Спас. Постыдятся и посрамятся вси противящиися Ему , и пойдут в студе: обновляйтеся ко мне, острови. Израиль спасается от Господа спасением вечным: не постыдятся, ни посрамятся даже до века ктому** Предрослав речь о Спасителе всех нас Христе и предвозвестив, что Он возвратит людей своих не по мзде, ни по даром, тотчас за тем показывает тех. которые имели быть призваны к искуплению, очевидно из язычников, для которых более всего является воссиявшим Христос, хотя Он и ясно говорил: //несмь послан, токмо ко овцам погибшым дому Израилева// [[new:mf:15:24|(Мф. 15:24)]]. Но им (Израильтянам) подлинно первым возоблистал Божественный и евангельский свет; поелику же, как написано, //уты, утолсте и отвержеся возлюбленный// Израиль [[old:vtor:32:15|(Втор. 32:15)]], ибо они убили //Начальника жизни// [[new:act:03:15|(Деян. 3:15)]]: то по сей причине и со всею справедливостью, Христос воссиял сонму язычников. Это то самое мы и найдем присущим созерцанию предложенных слов. Именует и здесь самых суеверных из всех язычников, чтобы и сила призывающего к покаянию служила предметом удивления. Ибо как искусство знающих врачебное дело тогда особенно восхваляется, когда они, благовременно пользуясь своими опытами, бывают в силах избавлять от страданий некоторых отчаянно больных: так и Бог свою сверхъестественную славу тогда делает особенно явною, когда некоторых из людей слишком уклонившихся (с пути правого) и погрузившихся в самую почти крайнюю глубину порочности и нечестия побудит всплыть наверх и воспрянуть к желанию добродетели, к отмытию зла и как бы к облечению во все достохвальное. Так Египтяне и **купли Ефиопския**, то есть города Фивские, которым соседни и пограничны суть так называемые Саваим, то есть народы Эфиопские или же Индийские, (быть может получившие имя от Сава, царствовавшей в известное время над их страною и землею), **утрудися** (утрудились), говорит. Слово: утрудились, должно понимать в двояком смысле: или желает (пророческое слово) указать на то, что они изнурились, во времена заблуждения находясь под невыносимым игом у жестокого мучителя сатаны и рабствуя скопищам демонов, требовавших от них в жертву и самые их порождения, разумею сынов и дщерей; или же, что они в древности и были страшными и несокрушимыми и как бы щитоносцами древней прелести и пользовались всею силою к тому, чтобы юношески придерживаться предлагаемого им (греческими мудрецами) Эллинского нечестия; но когда воссиял Христос и послал свет истинный в сердца всех, и возшел как бы некая мысленная денница, тогда они утрудились, то есть, не пребыли устойчивыми, как прежде, но как бы ослабели в древнем напряжении, уступив победу проповеди о Нем. И отнюдь не ложно слово о них, ибо, как премудрый Павел пишет, //идеже умножися грех, преизбыточествова благодать// [[new:rim:05:20|(Рим. 5:20)]]: земля Египетская является исполненною честных и святых церквей, – повсюду алтари, и собрания монахов, и вереницы дев, и подвижничества труды с великою радостью, и рвение к добродетели, и великое усердие, напряженное и не терпящее перерыва, и почитание Христа простирается даже до самых Саваимлян или Индийских народов. Можно, подлинно можно видеть и у них тоже, что и в Египте и в куплях Эфиопских, то есть в земле Фивской. Итак сии Египтяне, говорит, и **Саваимстии мужи висоцыи**, то есть, видные и весьма славные у всех и никому не безызвестные с той стороны, что суть изрядно пред всеми служители демонов и защитники диавольских изобретений, **к тебе прейдут**, то есть оставив прежний обман, и отпрянув от недр погибели, придут к Тебе и **Тебе будут раби**, и Твоих очевидно велений будут исполнители. Ибо это означает имя рабства, положенное от Бога. **В след Тебе пойдут связани узами ручными**: пойдут, говорит, по следам Твоим, руководимые евангельскими законами во всем том, что должно делать и пройдут по стезе избранной жизни, **связани узами ручными**, то есть, узами любви и цепями неизреченного боголюбия, так что могут говорить: //кто ны разлучит от любве// ко Христу? //скорбь ли, или теснота, или гонение, или глад, или нагота, или беда, или меч//? [[new:rim:08:35|(Рим. 8:35)]]. Сии поклонятся Тебе, говорит, и в Тебе помолятся: яко в Тебе Бог есть, и несть Бога разве Тебе. Ты бо еси Бог, и не ведехом, Бог Израилев Спас. Ибо всех Спасителю Христу //всяко колено поклонится, и всяк язык исповесть// [[new:fil:02:10|(Фил. 2:10,]] [[new:fil:02:11|11)]], и до Него доходит всякий предел молитвы, так как во Христе мы просим от Бога и Отца исполнения прошений и в Нем молимся, исповедуя, что и в Нем есть Бог и нет Бога кроме Его. Так Он научил нас думать, говоря Божественному ученику (это был Филипп): //толико время с вами есмь, и не познал еси Мене Филиппе? Не веруеши ли, яко Аз во Отце, и Отец во Мне есть? Видевый Мене, виде Отца// [[new:in:14:09|(Ин. 14:9,]] [[new:in:14:10|10)]]. //Аз и Отец едино есма// [[new:in:10:30|(Ин.10:30)]]. Итак изречения: //в Тебе Бог есть, и несть Бога разве Тебе имеют одинаковое значение с изречениями: и Слово бе к Богу, и Бог бе Слово. Сей бе искони к Богу// [[new:in:01:01|(Ин. 1:1,]] [[new:in:01:02|2)]]. Если же кто захотел бы значение сказанного благоразумно отнести и к одному только лицу Христа, то мы утверждаем, что, по слову Божественного Павла, во Христе //живет всяко исполнение Божества телесне// [[new:kol:02:09|(Кол. 2:9)]]. Он Сам Бог есть, не на два Сына разделяемый, но так, что слово имеет свою плоть,в которой, говорится, и живет Он. Таким образом, даже и в сем уразумевается Бог, как в человеческом теле душа; но так, что един Сын Бог есть. Должно однако же знать, что плоть Господа, говорим, одушевлена душою разумною. Итак, исповедуют и то, что **в Тебе Бог есть**, и то, **что несть Бога разве Тебе. Ты бо еси Бог, и не ведехом, Бог Израилев Спас**. Это – голос раскаивающихся и уже переходящих к свету от прельщения и тьмы, достигших до познания истины и познавших сущего по естеству и истинно Бога, и всяческих Зиждителя и Господа. Спасом же Израиля именуют Его вочеловечившегося и воплощенного, веруя, что Он есть тот самый, Который и древле был помощником для Израильтян. Или под Израилем ты должен разуметь не одного Израиля по плоти, но и всякого другого, кто может видеть Бога, ибо имя Израиль толкуется: ум видящий Бога. Видит же Бога очами ума тот, кто взирает на образ Бога и Отца, то есть на Сына, о противящихся Которому и говорится, что они **посрамятся и пойдут в студе**. Ибо не принявшие веры в Него, но богоборствовавшие, как, без сомнения, и Иудеи, все будут постыждены и побеждены непреоборимою рукою, и совершенно не причиняя никакого вреда славе Его, а лишь собрав погибель на головы свои, будут в стыд и поношение, – //будут в позор всяций плоти//, по слову пророка [[old:is:66:24|(Ис. 66:24)]]. **Обновляйтеся ко Мне острови. Израиль спасется от Господа спасением вечным: не постыдятся, ни посрамятся даже до века**, говорит Господь Вседержитель. Опять распространяет предсказание о призвании и обращении язычников, и не только представляет для сего Египтян, купли Эфиопские и самих даже Саваимлян, но указывает в сих словах и то, что призваны будут живущие по всей земле и что повсюду будет открытие святых церквей. Ибо как бы к церквам возглашает всесильное Слово Божие: **обновляйтеся ко Мне**. Их-то удостаивает именовать и островами: потому что как на море острова постоянно подвергаются напору волн, однако остаются непоколебимыми и даже иногда принимают к себе находящиеся в опасности корабли и, предоставляя им тихий залив, спасают их от волн: так и церкви Христовы находятся как бы в самой средине житейского мятежа и уединенно и подвергаются бесчисленным искушениям; но во Христе имеют непоколебимость, и даже дают приют тем, которые бегут от бесполезного и пустого мятежа дел в мире сем и как бы обуреваемы бывают от сатаны и греха. Таким образом их должно уподобить островам, ибо сего желает здесь Божественное слово. Итак, **обновляйтеся ко Мне**, говорит, **острови**. Имя же Церкви являет собою множество уверовавших во Христа, священнослужителей и народ, пастырей и учителей и находящихся под их руководством и управлением. Но все сии обновились во Христе в свое время, очевидно в то, в которое воссиял нам Бог Господь. Тогда-то, именно тогда мы и обновились в обновление жизни, обычаев и нравов, а также и богослужения; потому что отвергли ветхость греховную и соделались //нова тварь// во Христе [[new:gal:06:15|(Гал. 6:15;]] сн. [[new:2kor:05:17|2 Кор. 5:17)]], детоводимые Его законами к достославному и достолюбезному жительству. Так и премудрый Павел к призванным чрез веру пишет в послании и говорит, в одном случае, чтобы они совлеклись //ветхаго человека// с страстями и похотями его и облеклись //в новаго, обновляемаго по образу Создавшаго его// [[new:kol:03:09|(Кол. 3:9,]] [[new:kol:03:10|10]]; сн. [[new:ef:04:22|Еф. 4:22,]] [[new:ef:04:24|24)]], а в другом случае опять: //не сообразуйтеся веку сему, но преобразуйтеся обновлением ума вашего, во еже искушати вам, что есть воля Божия благая и угодная и совершенная// [[new:rim:12:02|(Рим. 12:2)]]. Говорит также, что сораспят (Христу) ветхий наш человек, дабы облечься нам в нового, чрез поведение и жизнь во Христе (сн. [[new:rim:06:06|(Рим. 6:6)]] и дальн.). Обновляемся же в отношении образа служения: те, которые следовали Иудейским установлениям, оставив сень и прообразы, ибо таковые уже не будут приносить жертв из быков и курений ладаном, но будут совершать служение духовное и невещественное и как бы по чину курений благопристойнейших; а уловленные из множества язычников перейдут к лучшему и несравненно превосходнейшему, так как уже не будут иметь в уме древней тьмы, но вселив в него Божественный и мысленный свет, будут святыми и истинными поклонниками. Престанут они покланяться твари, безгласным и бесчувственным веществам; воздержатся также от прорицаний и волшебства, и уничтожат нелепость Эллинского шутовства и прелести демонской, и вообще оставив постыднейшее и удалившись от гнусных занятий, пребудут украшенными всякою добродетелью и сведущими в догматах истины. Таково обновление в отношении к нам; ибо //кто во Христе, нова тварь// [[new:2kor:05:17|(2 Кор. 5:17)]]. Возвещает же Бог всяческих, что каждого, кто по плоти, говорю, и кто по обетованию сопричтен к чадам Авраама (//не вси бо сущии от Израиля, сии Израиль: но чада обетования, сии причитаются// в чада, [[new:rim:09:06|(Рим. 9:6,]] [[new:rim:09:08|8)]]), Он спасает спасением вечным, и что они будут далеки от стыда и срама, и это навсегда. Ибо во Христе совлекшись нечистого греха и освободившись от ига диавольского властолюбия, свергнув также вместе с сим тление и облекшись нетлением, в этом состоянии пребудем навсегда. Грех уже не будет обольщать нас и сатана не подчинит нас опять своей прежней власти; совсем исчезнет в будущем веке и держава смерти, попранная во Христе, чрез Которого и с Которым Богу и Отцу слава и держава со Святым Духом во веки веков. Аминь. **//Толкование на пророка Исаию.//** ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 14-17 **Так говорит Господь: труд Египта и торговля Ефиопии и савейцы, люди высокие, к тебе перейдут и будут твоими: они последуют за тобою; связанные ручными узами приидут и будут преклоняться пред тобою и умолять тебя: в тебе только Бог, и нет Бога, кроме тебя. По истине, Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель. Постыжены и посрамлены все: вместе** [с ними]** ушли со стыдом виновники заблуждений. Израиль спасен в Господе спасением вечным: вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков** И в этом месте следующие историческому пониманию говорят, что Египет и ефиопляне и савейские народы, находящиеся за Ефиопиею, были порабощены Киром, ему были подчинены и самые отдаленные народы, которые из необычайной победы поняли, что в нем был Господь, и что не было другого Бога кроме того, который обитал в нем. Но как может согласоваться с лицом Кира следующее затем: **поистине Ты Бог сокровенный, Святый Израилев, Спаситель**, этого я не понимаю, разве только они воспользуются изданием Феодотиона, который перевел: //в тебе сильный, и нет иного Бога, кроме Него: посему Ты сильный, сокровенный Бог Израилев, Спаситель//. Но куда бы они не обратились, они не будут в состоянии избежать уз истины. Ибо положим, что Бог пребывает в Кире и нет иного Бога кроме того, который в Кире: но как ложно будет сказать о лице Кира: **поистине ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель**? Итак под Богом, в котором пребывает Бог, правильнее и ближе к истине разуметь Господа нашего Иисуса Христа, который в Евангелии говорит: //Аз и Отец едино есма// [[new:in:10:30|(Ин. 10:30)]]. Он называется Богом сокровенным по причине тайны воплощения, и Богом Израилевым, //Спасителем//, что означает //Иисус//, потому что Он, по ангелу Гавриилу, спасет народ Свой [[new:mf:01:21|(Мф. 1:21)]]. **Постыжены и посрамлены все вместе**: то есть книжники и фарисеи. И ушли со стыдом виновники заблуждения, которые во всем мире распространяли ложь, говоря, что Он был украден апостолами [[new:mf:28:13|(Мф. 28:13)]]. Израиль же спасен в Господе спасением вечным: разумеется лик апостолов и те, кои уверовали чрез апостолов. Поэтому им говорится: в**ы не будете постыжены и посрамлены** не только в настоящем веке, но и в будущем. А что Ему служили Египет и ефиопляне и савейцы, люди высокие и знаменитые, в этом никто не сомневается, кто видит, что Ему подчинен весь мир, и из названия немногих народов, обитающих на крайних пределах земли, усматривает, что в Него уверуют все края небесные и все берега земные. Поэтому прекрасно говорится о прекращении труда египетского как бы у трудящихся над заблуждением идолослужения. Ибо никакой народ не был так предан идолослужению и не почитал такого бесчисленного множества чудовищ, как Египет, о котором выше мы читали: //вот Господь взойдет на облако легкое и войдет в Египет и потрясутся идолы египетские от лица Его, и сердце Египта истает среди его// [[old:is:19:01|(Ис. 19:1)]]. Затем, прибавленное Семидесятью: //Обновляйтесь у Меня острова// мы можем объяснить, сказав, что церкви, составленные из язычников, обновляются во Христе; они называются островами, потому что подвергаются ярости преследователей и бурям и, быв основаны на скале, не потрясаются никакою силою вихрей. Евреи безрассудно усиливаются утверждать, что до того места, где читается: **только в тебе Бог, и нет Бога, кроме Тебя**, говорится или к Иерусалиму или к Киру. В следующем же далее: **поистине Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель**, будто бы внезапно делается обращение к всемогущему Богу, между тем как даже для людей мало умных ясно, что здесь одна связная речь и что нельзя разделять мысль, которая соединена и по самому порядку, и по образу изложения. //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга тринадцатая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога** С 14-17 говорится о посрамлении язычества, которое, если хочет быть последовательным и искренним, должно, при виде чудесных завоеваний Кира, отвергнуть своих ложных богов и исповедать Единого Бога Израиля, силой Которого и Кир совершал свои удивительные подвиги. Многие из комментаторов считают этот отдел мессианским и толкуют его в смысле пророчества о вступлении в новозаветную церковь язычников //(Витринг, The pulp. Comm. Dillm. En. Петр, Властов// и др.). Но такому пониманию резко противоречит содержание 16-го стиха - о посрамлении язычества, который они принуждены искусственно обходить. Поэтому мы отдаем предпочтение более реальному толкованию (Orelli, СПб. проф.), усматривающему здесь речь о различных завоеваниях Кира, как естественных путях распространения истинного богопознания в древнем мире и как подготовительного средства, сначала к иудейскому прозелитизму, а затем и к новозаветному христианству. //Труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут... и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога.// Правильное истолкование этого места устанавливается сравнением его с параллельным, где говорится: //"в выкуп за тебя (//Израиля//) отдал (//Я//) Египет, Эфиопию и Савею"// [[old:is:43:03|(Ис. 43:3).]] И здесь, по связи с 13 ст. нужно такое же толкование. Так как Кир своим благожелательным отношением к иудейским пленникам проявил, между прочим, и высокое бескорыстие, то как бы в награду за это Господь обещает ему (точнее, его преемникам, или его царству и народу) важные и богатые новые завоевания в лице египетских народов. Причем эта естественная награда Киру послужит, согласно планам Божественной Премудрости, вместе и средством к торжеству истинного Бога: вновь покоренные народы будут новыми свидетелями удивительных деяний Кира, а следовательно, и новыми прославителями Того Бога, именем Которого он все это совершал. //**Толковая Библия.**// [<10>]