[<10>] ====== Толкование на Ис. 59:4 ====== ===== Свт. Иоанн Златоуст ===== **Никтоже глаголет правды, ниже есть суд истинен: уповают на суетная и глаголют тщетная, яко зачинают труд и раждают беззаконие** **«Язык ваш произносит неправду»**. Этими словами пророк уже и раньше обличал их в том, что они все делали с тщеславием или дерзостью. Здесь Он вновь обличает их, говоря: **«Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство»**, т.е. на идолов, **«надеются на пустое и говорят ложь»**. Все, что бесполезно и тщетно, или совращение, или порицание. **«Говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство»**. //**Толкование на пророка Исаию.**// ===== Свт. Кирилл Александрийский ===== **Никтоже глаголет правды, ниже есть суд истинен: уповают на суетная и глаголют тщетная, яко зачинают труд и раждают беззаконие** См. Толкование на [[old:is:59:01#svt_kirill_aleksandrijskij|Ис. 59:1]] ===== Блж. Иероним Стридонский ===== Ст. 4-6 **Нет призывающего правду и судящего по истине; но полагаются на тщетное и говорят пустое, они зачали труд и родили беззаконие, и разбили яйца аспидов и соткали ткани пауков. Кто поест яиц их, умрет, и из высиженного выползет змеиша **(regillus)**. Ткани их не будут годными для одежды и они не покроются своими произведениями** Ожидающие пришествия антихриста и не могущие сказать: //страха ради Твоего, Господи, во чреве прияхом, и поболехом, и родихом, дух спасения Твоего сотворихом на земли// [[old:is:26:18|(Ис. 26:18)]], справедливо зачинают скорбь и рождают беззаконие, чтобы в беззаконии приняли того, кого разыскивают с большим трудом, об отце которых написано: //зачат болезнь и роди беззаконие// [[old:ps:007:15|(Пс. 7:15)]]. Они разбивают и разламывают яйца аспидов, чтобы принять яд их в свой ум, коим в Евангелии говорится: //змия, порождения ехиднова// [[new:mf:23:33|(Мф. 23:33)]]. И прекрасно поставил яйца аспидов и змей, о которых говорят, что они прежде производят яйца. И так как они не только удерживают яд злобы в своих сердцах, но поучаются в законе Господнем день и ночь, нашептывая старушечьи басни, то говорится: **и ткут ткани пауков**, которыми они ловят мух, и комаров и небольших животных, но когда к ним [тканям] подойдет что либо сильное, то перелетает как чрез пустой воздух. **Кто**, говорит, **поест яиц их, умрет**, то есть кто будет полагаться на советы их, как Авель положился на Каина, говорившего: //пойдем на поле// [[old:gen:04:08|(Быт. 4:8)]], тот немедленно погибнет или, как перевели Семьдесят: //кто захочет есть яйца их//, тот разбив, найдет гниль и в ней змейку. Ибо кто, обманутый наружностию, сочтет их за яйца кур и других птиц, съедение которых безвредно, тот разбив, прежде чем съесть, заметит самое отвратительное зловоние и смрад, а какое [яйцо] высижено, в том найдет он небольшую //змею// (regulum), или по Симмаху и Феодотиону, //аспида// (aspidem). Акила же поставил: //ехидну//, вместо чего в еврейском читается: //ephee//. Итак, кто, слушая иудейские предания, желает приготовить себя к снедям тысячелетним и, опутанный прелестью обещаний, простереть руку к яйцу: тот, если прежде, чем есть, то есть положиться на смертоносные слова, захочет наперед обдумать то, что говорится, и исследовать каждое слово и рассмотреть их доводы, то найдет, что ими предуготовляется антихрист. Таким образом, по еврейскому тексту, кто поест яиц их, умрет. По Семидесяти же, кто наперед захочет разбить и тщательно всмотреться, и увидеть то, что скрывается, тот найдет, что в них скрывается самое отвратительное зловоние и князь всех змеев, диавол. А так как выше сказал: **они ткут ткани паука**, то говорит, что тканье этих тканей бесполезно. Труд их, говорит, и все учение не производит одежды Христовой и ризы, которою могла бы прикрыться нагота души, но утруждаются тщетным трудом, как говорит этот же самый пророк: //людие сии устнами почитают Мя, сердце же их далече отстоит от Мене. Всуе же почитают Мя, учаще заповедем человеческим и учениям// [[old:is:29:13|(Ис. 29:13)]]: следующие сему пренебрегают закон Божий. А чтобы мы знали, что тканью делается указание на дела, он присовокупил: и они не покроются своими произведениями. Некоторые так объясняют это место: **яйца аспидов они разбили** или** разломали**, то есть: они оставили все уязвляющие речи пророков и соткали льстящие им изречения лжепророков, от которых кто станет вкушать, будет поражен змеем, и уразумеет, что ему никакой пользы не принесли слова лжи. См. также Толкование на [[old:is:59:03#blzh_ieronim_stridonskij|Ис. 59:3]] //**Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестнадцатая.**// ===== Лопухин А.П. ===== **Никто не возвышает голоса за правду, и никто не вступается за истину; надеются на пустое и говорят ложь, зачинают зло и рождают злодейство** См. Толкование на [[old:is:59:03#lopuxin_ap|Ис. 59:3]] [<10>]